《俄羅斯漢學史》是2011年9月社會科學文獻出版社出版的圖書,作者是斯卡奇科夫。本書介紹了中俄直接交往以來至1917年俄國十月革命之前俄羅斯人認識、了解、研究中國的歷史過程。內容簡介本書全面再現了自中俄直接交往以來至19...
《俄羅斯漢學史》是2019年北京大學出版社出版的圖書,作者是[俄] В.Г.達岑申,譯者是張鴻彥。內容簡介 1917-1945年對於俄羅斯來說,是一個複雜且充滿機遇矛盾的階段,這一時期也是俄羅斯漢學向蘇聯漢學過渡的轉型時期。本書是一部梳理20世紀上半葉俄羅斯漢學學科發展歷史的著作,以大量的檔案檔案為基礎,以編年體...
《俄國漢學史》是2006年人民出版社出版的圖書,作者是閻國棟。內容簡介 《俄羅斯漢學史》系統闡述了三個多世紀以來俄羅斯漢學興起和發展的漫長路程,其中還敘述了俄羅斯興起的漢學中心形成的歷史,歷數中心主要的學者,並論析了他們的創作。 全書共六章,分別為俄國漢學溯源(9—18世紀)、比丘林時期(19世紀上半葉)、...
《俄羅斯漢學三百年》是2007年學苑出版社出版的圖書,作者是閻國棟。內容提要 中俄兩國間擁有世界上最長的陸地邊界,歷史上官方及民間的交流密切而頻繁。俄羅斯漢學自18世紀始,至今已有近300年歷史,學者輩出,著作充棟,是國際漢學大家庭的重要成員。對俄羅斯漢學歷史進行梳理與總結,不僅有助於更加全面地認識中俄關係...
《國際漢學(第17輯)》分期連續撰述俄國漢學形成、發展和成為世界漢學的一支勁旅全過程。從歷史溯源起,中經比丘林、瓦西里耶夫、阿列克謝耶夫三個歷史時期,迄今以齊赫文、米亞斯尼科夫、基達連克為代表的當代漢學新時期,是一部貫通古今的俄羅斯漢學史。作者簡介 張西平(1948-),男,漢族,河南溫縣人,中共黨員,教授...
李福清,蘇聯、俄羅斯漢學家。蘇聯科學院通訊院士。生於列寧格勒(今聖彼得堡)一個職員家庭。1955年列寧格勒大學東方系畢業後到蘇聯科學院高爾基世界文學所工作。1961年獲副博士學位,1965~1966年在中國進修,1970年獲博士學位。1972年任高級研究員。李福清一直致力於中國神話、民間文學和民俗學的研究,對中國當代文學...
王西里著譯豐碩,內容涉及中國宗教、哲學、歷史、語言和文學等多個領域,1880年出版的《中國文學史綱要》是世界中國文學史專論。譯者:閻國棟,1965年生,歷史學博士,教授,博士生導師,現任南開大學外國語學院院長。主要從事俄羅斯漢學史、俄羅斯人中國觀、漢籍俄譯、中國俄羅斯學史等與中俄文化交流相關領域的研究。
格奧爾基耶夫斯基是俄國漢學史上一位很特殊的人物。他在俄國漢學發展的低潮時期為聖彼得堡大學東方系漢滿語專業注入了活力。他冷靜思考俄國漢學的命運,首次在俄國提出漢學應是多學科總和的見解,為漢學的近代化指明了道路。他在短暫的一生中完成了數部漢學專論,向俄國民眾系統介紹了中國古代歷史、象形文字、儒家學說、...
柳若梅主要研究方向為中俄文化交流史,中俄比較文學與比較文化研究,俄羅斯漢學史,中外關係史等。學術論著 截至2021年6月,柳若梅已撰寫、編著、翻譯學術論著多種,發表學術論文100餘篇,其主要論文有“俄羅斯漢學特點概說(2003年)”“19世紀以前的中俄互識(2006年)”“嘉慶年間俄船首次海上來華貿易事件鉤沉(2007 ...
半個多世紀對中國問題孜孜不倦的研究,使他成長為俄羅斯漢學界的泰斗,他一共完成了400多種漢學著作,成果豐碩,著作等身。是“俄羅斯漢學史”和“俄中關係史”領域裡無可爭議的專家,擁有世界聲譽。主要經歷 ● 1950年考入莫斯科東方學研究所中國問題研究室 ● 1955年從學院畢業後,被安排到由貝列羅莫夫領導的滿...
該書首次在俄羅斯以及歐洲的漢學史上運用語言學方法,用詳盡的材料對所研究的問題加以佐證。直至今日,俄羅斯漢學界還沒有任何一本書可與這部著作相媲美。在阿列克謝耶夫的學術創作中,中國詩學和美學方面的著作占有顯著的位置:曹丕的《典論·論文》、陸機的《文賦》、鐘嶸的《詩品》、王維的《學畫秘訣》、宋濂的《答...
研究生課程:俄國史專題,世界近現代史基本理論與專題,世界史通論。研究方向 俄國(蘇聯)思想文化史,俄國(蘇聯)外交史,中俄關係史與俄國漢學史,世界現當代史。出版圖書 主要貢獻 學術講座 2013年3月首都師範大學文學院“閱讀經典·閱讀城市·閱讀歷史:從哈爾濱到北京到莫斯科再到台北”。2012年12月台灣中國文化...