代金剛

代金剛

代金剛,中國中醫科學院博士、國家級社會體育指導員、首屆援助非洲志願者、北京弘醫堂中醫院醫師,擅長中醫內科、針灸科疾病的診療。

基本介紹

  • 中文名:代金剛
  • 外文名:daijingang
  • 國籍:中國
  • 民族:漢
  • 出生地:河北省
  • 職業:北京弘醫堂中醫醫院醫師
  • 畢業院校:北京中醫藥大學
人物經歷,臨床特點,部分著作,疾病診療,主要針對症狀,針灸醫生,針灸志願者,主要採取措施,

人物經歷

代金剛 男 中國中醫科學院醫師
社會任職
中央電視台健康之路特約專家
全國亞健康專業調理機構星級評審委員會委員
中華中醫藥學會亞健康分會委員
工作經歷
2008.8-今 中國中醫科學院
2005.8—2006.1 中國青年志願者赴非洲援外服務隊成員
衣索比亞阿達瑪醫院醫師
2007.7—2007.8 “攜手西部 共享奧運”西藏宣講團隊醫
媒體經歷
2013年1月-今
參加中央電視台健康之路,多次講解24節氣養生操、中醫運動健身方法等內容,推廣中醫運動養生,服務百姓健康。
參加北京衛視養生堂,講解健康操。
參加養生365節目,主講每日一招。
長期為家庭中醫藥、家庭醫學、家庭醫生、健康時報等雜誌撰稿。
教育背景
2011.9-今 中國中醫科學院在職博士
2005.9—2008.7 北京中醫藥大學東直門醫院碩士研究生
專業:中醫內科學
2000.9—2005.7 北京中醫藥大學中醫系
專業:中醫學
2008年12月:國家體育總局國家級社會體育指導員培訓班

臨床特點

擅長綜合運用中藥和體育鍛鍊等方法,制定個體化的治療方案,開具運動處方,指導患者養成合理的生活方式。治療範圍:中醫內科疾病。如失眠、頭痛、眩暈、中風后遺症、共濟失調、震顫、帕金森、胃痛、便秘、神經官能症、抑鬱、焦慮狀態、強迫症、肥胖、頸椎病、腰腿疼、肩周炎、帶狀皰疹、痤瘡、神經肌肉疼痛、肌肉勞損、神經損傷性疾病、面癱、脫髮、冠心病、高血壓、哮喘、耳鳴、慢性阻塞性肺疾病、慢性疲勞綜合徵、頑固性疼痛、亞健康狀態、體質相關疾病等。
提倡指導患者練習可以代替藥物的運動,在古訓“運動可以代替藥物”基礎上提出“不是所有的運動都可以代替藥物,應該遵循運動處方”等觀點。
海內外教學經歷
2013年,編創健心健康操,並擔任相關教學推廣工作,9月底2958名中老年人在北京共同練習健康操,創金氏世界紀錄。
健心健康操健心健康操
2011年6月 國家中醫藥管理局、國家體育總局、中國中醫科學院公派赴香港為香港職業療法學會會員講學,講授內容為:易筋經、六字訣、八段錦。
2005-2006 團中央、商務部公派到非洲衣索比亞,作為首批赴非洲志願者服務隊成員,在衣索比亞納茲瑞特阿達瑪醫院,從事針灸臨床、中國傳統養生功法教學工作。
2011年3月 中國中醫科學院選派為日本東方醫學出版社中國研修團講授易筋經
2011年5月 中國中醫科學院選派為法國學習團講授中醫和傳統六字訣、八段錦、易筋經。
2008年 中國中醫科學院選派指導全院職工練習八段錦,獲國家中醫藥管理局健身操比賽一等獎。
國家級社會體育指導員
2008年12月參加國家體育總局國家級社會體育指導員培訓班,系統學習了運動處方、民族傳統體育功法:易筋經、五禽戲、八段錦、六字訣、峨眉十二莊、導引養生功十二法、熱身伸展功、三線放鬆功等。經考核合格,於2009年3月獲得國家級社會體育指導員資格。
在多年教學、臨床基礎上,總結出針對各部位的鍛鍊方法、各種常見病的鍛鍊方法、慢性病鍛鍊方法、不同體質鍛鍊方法等,並陸續整理髮表。

部分著作

主編 拉筋活血養生易筋經
參編 二十四節氣導引術、村民環保讀本、五臟小鍊形
習練八段錦對疲勞性亞健康者基本體質體能改善作用的佇列研究 中國中醫基礎醫學雜誌 2011.(17)2
峨眉十二莊析疑 第一作者 精武 2003.11
頸椎病的鍛鍊方法 家庭中醫藥
腰部的鍛鍊方法 家庭中醫藥
衣索比亞行醫札記 家庭中醫藥
耳部的鍛鍊方法 家庭中醫藥
手部鍛鍊方法 家庭中醫藥

疾病診療

擅長以中醫藥為主,配合針灸和傳統鍛鍊方法,治療各種心血管疾病:冠心病、心絞痛、高血壓、心律失常;神經系統疾病:失眠、頭痛、中風后遺症、神經官能症、眩暈;消化系統疾病:胃炎、胃潰瘍、黃疸以及糖尿病、肥胖、腫瘤等。擅長根據患者具體情況制定個體化治療方案。
中醫科普知識講座:走進中醫、生活中的中醫學、家庭按摩-營造溫馨氣氛、教你捶捶後背揉揉肩、企業員工健康法則、也談中醫養生等
指導養生康復鍛鍊方法:針對上班族、開車族、學生族等不同人群針對性的開具運動處方:八段錦、五禽戲、易筋經、六字訣、二十四節氣、臟腑小練形、五臟養生、導引養生法、峨眉十二莊等
心理諮詢與輔導:
出診時間:每周六下午1:00-4:30

主要針對症狀

對失眠 頭痛 中風后遺症 共濟失調 震顫 胃痛 便秘 神經官能症 抑鬱 焦慮狀態 肥胖 頸椎病 腰腿疼 肩周炎 帶狀皰疹 神經肌肉疼痛 肌肉勞損 神經損傷性疾病 面癱 脫髮 亞健康狀態 慢性疲勞綜合徵 體質相關疾病等多種常見病都有較好的臨床療效。
畢業於北京中醫藥大學,專業為針灸推拿學、中醫內科學。現為北京弘醫堂中醫醫院醫生,2005~2006年參加商務部、團中央的援外項目,在非洲衣索比亞從事中醫針灸推拿工作。2007年曾任“攜手西部 共享奧運”社會實踐團隊醫。在臨床上,提倡綜合運用針灸、推拿、中藥和傳統鍛鍊等方法,根據具體情況制定個體化的治療方案。對頸椎病、腰腿痛、失眠、神經官能症等多種常見病都有較好的臨床療效,對亞健康狀態的調理,消化系統、神經系統疾病的治療也頗有心得。
2005年8月作為首批赴衣索比亞服務隊成員,在非洲提供為期半年的中醫學志願服務。2006年1月獲中國青年志願服務銅獎,同年8月獲韓國仁荷大學德仁獎學會仁同獎學金。

針灸醫生

A Chinese Acupuncturist Volunteers to Serve in Ethiopia
2006-11-27 14:02:13
Broadcasting Time: 2006-11-27
Hello, and welcome to this edition of Africa Express here on China Radio International. I'm your host, Wei Tong.
Last time, we told you a second group of 50 Chinese volunteers had left for Ethiopia. In August, 2005, 12 volunteers arrived in Ethiopia to serve for half a year. They were the first batch of Chinese volunteers to Africa.
Among them was a man named Dai Jingang. Majoring in traditional Chinese medicine, massage and acupuncture, Dai served as an acupuncturist in Nazret, the second largest city in Ethiopia.
Just before Dai Jingang signed up to volunteer in Africa, he had been admitted by a first-grade medical school for postgraduate studies in Beijing. But why did he give up the chance to further his studies and insist on going so far away from China?
"One day when I was browsing through the internet, I found a piece of news recruiting Chinese volunteers to Ethiopia. I thought it would surely be a good chance to improve my abilities and enrich my life experience. Working in Africa would be a new life for me. So I felt quite excited and signed up for it immediately. After all, I used to volunteer for many large-scale events before."
Dai Jingang often participated in activities organized by the university during his first and second years, including the 21st Universiade in Beijing. Later, he spent several months volunteering to treat patients in rural areas in the less-developed west of China. There he gained rich working experience. And just for these reasons, he was selected to be one of the 12 volunteers to Ethiopia out of hundreds of applicants.
After arriving in Ethiopia, Dai Jingang found that the country was even better than he had imagined. However, there were still many problems:
"Our living conditions were not so bad. Each one had a single room with a bed, a wardrobe, and a desk with a lamp on it. We were treated as experts. However, the local hospitals were in poor condition. For instance, we worked in Adama Hospital. That is the best local hospital, but an X-ray machine is its best equipment. Dozens of people shared one ward. Epidemics were widespread. Since we had to work in the hospitals, it took us quite a long time to get adjusted to the bad conditions."
Acupuncture is a traditional Chinese medical therapy, dating back thousands of years. It is practiced by the insertion of stainless steel needles into various parts of the body. Then a low-frequency current may be applied to the needles to produce greater stimulation so as to relieve pain and treat diseases. More than China, it has gained widespread popularity across other countries. Now more and more Africans are accepting the treatment.
There is an acupuncture department in Adama Hospital. But the acupuncturists themselves worked in the capital Addis Ababa. So, Dai Jingang and another volunteer worked as substitutes. Dai said local people welcomed the traditional Chinese therapy:
"Acupuncture has existed in Ethiopia for 30 years and it is very popular among the local people. They are deeply impressed by the magic power of the little needle. When sick, they would prefer to come to us for treatment rather than apply western medical therapy. I was very proud of being a Chinese volunteer."
There were other acupuncturists available from other countries, like Russia. But, compared with them, Chinese volunteers charged much less from their patients. Dai Jingang said he was working only to serve Ethiopian people, rather than trying to make money. He wanted to serve as a friendly messenger between China and Ethiopia.
Although there are many places of interest in the charming country, Dai Jingang had no time to visit them because of his busy schedule. Every day he had to treat more than 20 patients. This is a big number for acupuncturists, since treating just one person takes quite a long time. He often spent his spare time staying at home studying for his post-graduate degree. In spite of the difficulties, he has found that he learned a lot from the experience, and that it made him more mature:
"The six months I experienced in Ethiopia has broadened my mind and deeply influenced the value I have for life. Before, I often felt discouraged when encountering difficulties. Now I have become more brave and more confident to face new challenges. I also made lots of African friends. When I walked along the streets, many Ethiopians greeted me, were friendly and showed their respect to me. I felt very proud of being Chinese."
With that we have come to the end of today's edition of Africa Express. If you would like to listen to this story again, you can log on to Your comments and suggestions are also welcome via email at I am Wei Tong saying goodbye for now. Thank you for listening and hope you will join us again next time!

針灸志願者

□ 夏淑文 北京中醫醫院
作為中國青年志願者赴衣索比亞服務隊12名隊員的成員,2005年8月我們來到了距首都100公里的納茲瑞特市阿達瑪醫院。經過多日共同的努力和協調,終於把針灸科安排到了剛落成的原本作為X線機房的房間裡。房間大約30平方米,倒是很適合針灸的需要,雖然剛裝修完的氣味很濃,房間只有一個很小的窗戶,但我們已經很滿意了。醫院特地配備了兩名護士,一位經驗豐富的老護士名叫葉希,另一位年輕的護士名叫蘭池,都懂英語,能幫我們和不懂英語的病人溝通。
為了順利開展工作,我們把從國內帶來的一次性針具、耳針和手套拿到了科里,另外從醫院庫房中找出了從前中國醫療隊剩下的艾灸、電針儀等用具。
針灸科開診伊始,就有病人慕名而來。我們積極利用針刺、艾灸、按摩、耳針、電針、火針、拔罐、放血等多種方法,隨著時間的推移,病人很快就達到了每天十餘個。病種也多種多樣,有腦血管病、截癱、類風濕關節炎、肩周炎、橈神經損傷等,經過治療絕大多數病人都取得了良好的效果。有位12歲的小姑娘已經患面癱7年,經過以針灸為主的綜合治療後,症狀大為改觀。另一位肩周炎的病人,初診時患側上肢不能抬舉,經過幾次治療後就基本恢復了正常。

主要採取措施

這裡愛滋病和其他傳染病患者比較多,針灸又直接接觸血液,所以在操作過程中,為了做好防護我們採取了很多措施:嚴格消毒,針具都是一次性使用,每個病人更換一次無菌止血鉗,並且扎針和起針都更換手套,為病人治療過程中注意力格外集中。
在跟院方接觸的過程中,我們得知有一台中國政府捐贈的按摩儀已經在庫房中“沉睡”了多年,我們把它組裝起來,經過反覆調試得以正常使用。這台機器功能強大,可以進行紅外線熱療、磁療、牽引、按摩,給醫院帶來了良好的經濟效益和社會效益。
阿達瑪醫院承擔了多個學院的臨床教學任務,每天有5~8名實習生到針灸科實習,他們對中醫和針灸都非常感興趣,經常問這樣那樣的問題。我們耐心的給予解答,從中醫最基本的理論講起,並結合了病例和臨床實際操作,無形中增加了他們對中醫針灸乃至中國文化的認識。
在4個多月的工作中,我們累計為病人針灸1530人次, 按摩220人次,絕大多數病人都取得了良好的效果。在衣索比亞的志願服務是人生中一份寶貴的經歷,我們的精神境界和業務水平都得到了很大提高。相信中國針灸這朵奇葩一定能在納茲瑞特美麗綻放。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們