人・歲月・生活

《人・歲月・生活》是前蘇聯作家伊利亞·愛倫堡在1960年發表的長篇回憶錄。該書在蘇聯及西方引起強烈反響和激烈爭議。此書被譽為蘇聯“解凍文學”的開山巨作和“歐洲的文藝史詩”。

基本介紹

  • 書名:人・歲月・生活
  • 定價:98.00
  • 出版社:海南出版社 
  • 出版時間:2008-2-1
簡介,基本信息,內容提要,評價,作者簡介,目錄,

簡介

1960年,蘇聯《新世界》雜誌開始連載愛倫堡的長篇回憶錄《人·歲月·生活》。不久 ,這部作品便在蘇聯國內外引起強烈反響和激烈爭論,成為蘇聯“解凍文學”最著名的代表作和“歐洲的文藝史詩”。七八十年代,其節譯本在我國國內被列為高層閱讀的內參資料,流入民間後被圈內人士私下傳閱,影響了一代知識分子的成長。

基本信息

作者:(俄)愛倫堡 著,馮江南,秦順新 譯
ISBN:9787806455760
字數:1440000
頁數:1143
印次:1
版次:2
紙張:膠版紙
開本:16開
商品標識:20154993

內容提要

這將是一本寫自己多於寫時代的書。當然我將談到我認識的許多人——政治活動家、作家、藝術家和冒險家,他們之中某些人的名字是人所共知的。 我的許多同齡人都陷在時代的車輪下了。我所以能倖免並非由於我比較堅強,或是較有遠見,而是因為常有這種時候:人的命運並不像按照棋路下的一局象棋,而是像抽彩。
既不知道“暴風雨般的掌聲繼而轉為歡呼聲”,也不知道我們如何在深夜傾聽樓梯上的嘈雜聲的一代,正在成長起來。人們從迷信到具有科學思想的過渡延續了很久,然而那些在新的年代誕生的少年,卻在一天之內就從盲目地信仰被引導到批判地思考。
對於我在一部回憶錄里為藝術提供了這么多篇幅,這不僅同我的職業有關,而且同我的人生觀有關——我確信,只有一條腿走路是不能前進的,沒有人的精神美,任何社會變革,任何科學發現,都不會給人們帶來真正的獻禮。

評價

俄國版《光榮與夢想》,“解凍文學”的開山巨作,歐洲的文藝史詩。
誰記得一切,誰就感到沉重。二十世紀六十年代在蘇聯出版後立即引發一場激烈的爭論,其譯本在整個西方轟動一時,二十世紀七八十年代其節譯本在國內列為高層閱讀的內參資料,流入民間後被圈內人士私下傳閱,影響了一代知識分子的成長,本版本是首次全譯並公開發行的唯一中譯全本。

作者簡介

伊利亞·愛倫堡(1891-1967)蘇聯作家。1910年開始文學創作。第一次世界大戰期間任戰地記者。十月革命後曾參加蘇維埃政府工作。 1921年後以記者身份去德、法、比等國。在國外十多年中,寫了眾多作品。
30年代回國後,在衛國戰爭中任軍報《紅星報》戰地記者。著有長篇小說《巴黎的陷落》、《暴風雨》和《九級浪》等。1954年發表的中篇小說《解凍》在蘇聯文藝界引起巨大震動。後用五年時間寫成長篇回憶錄《人·歲月·生活》,於1960年開始陸續發表,在蘇聯及西方引起強烈反響和激烈爭議。此書被譽為蘇聯 “解凍文學”的開山巨作和“歐洲的文藝史詩”。

目錄

第一部
誰記得一切,誰就感到沉重
難忘的1891年
童年和少年
童年時代的莫斯科
中學時代
15歲的地下工作者
年輕的女詩人娜佳
獄中生活
從波爾塔瓦流亡巴黎
初識巴黎
列寧要我去找他
僑居巴黎的革命僑民
與詩結緣
巴黎就是一所學校
結識詩人巴爾蒙特
初進羅浮宮
法國人與俄國人——有趣的誤解
愛玩小孩遊戲的沃洛申
伯爵兼公民阿·尼·托爾斯泰
洛東達咖啡館與末代名士
兩位法國詩人
畫家莫迪利亞尼的悲劇
戰爭爆發了
應徵入伍遭拒絕
戰時的巴黎
畫家萊熱從前線歸來
初次當記者的遭遇回對
神秘可怕的薩溫科夫
夢遊症患者——墨西哥畫家迪埃戈
1916年記事
我認識的畢卡索
沙皇垮了
重返俄國
第二部
1917年的莫斯科
啟蒙者勃留索夫
鐘情而堅貞的女詩人茨韋塔耶娃
1917年的旁觀者
馬雅可夫斯基和他的塑像
1917—1941帕斯捷爾納克肖像
左翼藝術的“第一號命令”
無意中掉進作家的圈子
基輔,我的故鄉!
受盡折磨的基輔
在基輔結識的藝術家
逃離基輔
在考特貝爾的艱難日子
生來不是蹲監獄的曼德爾施塔姆
坐鹽船逃難
提比里西的“天藍色之角”
讓開,這是外交信使!
請您證明:您不是弗蘭格爾的間諜
梅耶霍德和戲劇
我非常需要一條褲子
這是整整一個詩歌的時代
杜羅夫和《全世界的野兔,聯合起來!》
葉賽寧和他的詩
泰羅夫和室內劇院
1921年我心中的懷疑
重訪巴黎遭驅逐出境
我的第一部長篇《胡利奧·胡列尼托》
第三部
1921年柏林之秋
在柏林:俄國僑民的出版物
詩人杜維姆“冰冷的睡夢”
古怪的天才——安德烈·別雷
列米佐夫及“偉大和自由的猿猴院”
我是“現代虛無主義者”嗎?
1924年的柏林:幕間休息
奈茲瓦爾的詩——它進入我的生活
又見莫斯科:《貪圖私利者》被拒絕
莫斯科寒冷的一月:關於列寧的回憶
1924年的義大利馬泰奧蒂事件
《1925年夏天》:新作品和新觀念
馬爾基什:小笛子和乾燥的嘴唇
時代的後門:《在活水胡同里》
戴眼鏡的巴別爾和《騎兵軍》
龐馬爾角——漁民、沙丁魚和全世界
《冉娜·涅伊的愛情》:對悲慘結局的恐懼
巴黎的作家群體
德斯諾斯與“死亡營”中的情詩
肥乳牛、瘦乳牛與西緒福斯的傳說
梅爾:一隻飛來飛去的白鴉
巴爾幹的高爾基——伊斯特拉蒂
持《時代的簽證》旅行歐洲
約瑟夫·羅特和《拉德茨基進行曲》
畫家帕斯金
從攝影鏡頭裡看《我的巴黎》
1931年秋首訪西班牙
從詩歌走向革命的托勒爾
兩訪柏林——怪誕不經的夢境
寫了19本書的40歲
出任《訊息報》駐巴黎記者
震動巴黎的戈爾古洛夫案件
第一個五年計畫的“熱情”
《第二天》,大地和深淵分開了
第四部
好萊塢與革命的雜種
好朋友——伊利夫和彼得羅夫
1934年:報導巴黎工人總罷工
1934年,採訪維也納事件
從捷克斯洛伐克到巴黎
莫斯科“民族”旅館及奴隸心態
第一次蘇聯作家代表大會
建設與摧毀《一氣乾到底》
史達林想和我談談
收到帶 字形的匿名信
紀德——他不過是一隻螟蛾
國際反法西斯作家代表大會
畫布上的巴黎——法爾克的油畫
不能容忍法西斯主義
最英明的導師和犧牲品
1936年春,西班牙和巴黎
自任西班牙前線特派記者
在西班牙前線
西班牙的無政府主義者
被射中的雄鷹——科利佐夫
馬德里戰時見聞
作家薩維奇當了記者
海明威,他雖死猶生
1937年的堂吉河德
作家將軍馬特維·米哈伊洛維奇
國際作家代表大會在炮火下召開
共和國軍占領特魯埃爾
莫斯科:史達林對作家作戰
西班牙:戰爭的結局
憂鬱和孤獨使我重握詩筆
《法國的悲哀》:慕尼黑挫傷了法國
偉大的西班牙詩人馬查多
加泰羅尼亞的最後一周
我被迫放下記者的工作
奇怪的戰爭
畫家馬爾凱也死了
在巴黎:再次遭逮捕
法西斯占領下的巴黎
史達林戲言《巴黎的陷落》
第五部
德軍人侵與書刊檢查員的剪刀
永遠留在了前線的詩人拉賓
在屠殺面前學會憎恨
作家和人民一起
經受“戰爭的X光照射”
叛徒弗拉索夫
為軍報《紅星報》工作的作家
戰士古德堅柯和他的詩
流血的卡德里爾舞
沉痛的1942年夏季
勒熱夫的戰士與勒熱夫的痛苦
偉大的心靈和渺小的政治
解放的庫爾斯克:
不屈的人們和苟且偷生者
博學多才的外交官烏曼斯基
1943年:深夜、深秋——深的戰爭
1943年:第一次出現的不祥烏雲
20年代最聰明的作家之一——特尼揚諾夫
外國的外交官和記者的趣事
明斯克包圍圈:
德軍指揮官、作家巴甫連科、倖存的人們
布洛克的筆與戰爭的口授
格羅斯曼頭上的災星:
命運不喜歡最高綱領派
《黑書》和它的編著者
發現人的心靈:伊娜和她的日記
進軍德國:歡樂中羼雜的悲夏
戰爭的最後幾周
我認識的法國總理赫里歐
勝利之夜,
我想著痛苦、勇氣、愛情、忠誠
第六部
1945年6月:我開始了漫遊
四個月訪問七個國家
紐倫堡:人的感情和行為旋轉的軌跡
《暴風雨》與反“卑躬屈膝”運動
美國之行:首次出擊
美國之行:美國。人的生活方式
美國之行:黑人的命運
美國之行:會見愛因斯坦
美國之行:人們很激動,但海洋很平靜
美國之行:
米哈伊爾·羅曼諾維奇的命運
戰後的法國:從痛苦中磨出麵粉
馬蒂斯為我畫像
自白:“祖國只有一個”
關於波蘭的抒情的說明
我一生中最艱難的歲月
巴黎:保衛和平代表大會
《人群》和斯洛伐克作家
法捷耶夫:不大為人所知的一面
義大利之旅
約里奧一居里:創傷和路標
斯德哥爾摩宣言
應邀與伊莉莎白王后談話
在倫敦遭遇冷戰氣候
關於薩特蘑菇和柳條筐的爭論
畫家孔恰洛夫斯基和紅方塊王子派
《九級浪》和擔任最高蘇維埃代表
去智利為詩人聶魯達頒獎
中國之行印象記
土耳其詩人希克梅特
兩位傑出的外交家:
李維諾夫和蘇里茨
法國詩人艾呂雅
毫無生氣的1952年。史達林癱了……
史達林肖像:上帝?老闆?
獨往獨來的伊夫·法奇
《解凍》:春天的開始
結語:分娩總是艱難的
譯後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們