歷史
嚴格來說,埃努可透過思想交談,他們不需要語言,他們創造語言是因為對發揮自己軀體的能力和技巧感興趣,也是為了能更好地理解即將在Arda出現的肉體化身(即Eru的孩子們)的心靈。
主神語與精靈的語言迥然不同,精靈並不喜歡主神語的語音,所以甚少精靈懂得主神語,僅有一些主神語的字詞採用在
昆雅語當中。
維拉懂得
昆雅語,常用昆雅語與精靈溝通。主神語的字詞一般很長,主神語所指的
雙聖樹是
Ibr?nieilpathanezel,共有八個音節,主神語明顯地有許多高音。“Valar的舌和嗓十分強硬,運動快而細緻,發出的聲音令我們很難摹仿;而且他們的辭彙大多長而急促,像劍般閃爍,像大風中的葉片般疾馳,像山嶺上的石塊般滾落”。與維拉居住得較接近的凡雅族精靈採納了較多的主神語在萬雅林語(Quendya)當中。一些維拉的姓名,如曼威、
烏歐牟、
歐羅米等,名字都是由主神語轉化而得。
黑暗語的
nazg(戒指)似乎是取自主神語的
na?kad(魔苟斯是一位維拉,索倫是
邁雅,他們都懂得主神語)。
主神語與其他
阿爾達的語言沒有關聯,除了少數的字詞外,有關主神語的所知不多。
故事
主神們(維拉,Valar)也為自己創造了語言,這無疑是
阿爾達諸語言中最古老的。主神們並不需要會話語言;他們是天使一般的聖靈,可以輕鬆地用心電感應溝通。但正如《埃努的大樂章》告訴我們的那樣,當他們在天地初開進入一亞(E)時,「主神開始將自己塑造成形,為自己著色」。他們開始人形化。「一種lambe【語言】的創造是人形化的第一特徵,」貢多林的賢者彭格洛評論道:「將自己變化成這種狀態的主神,在阿爾達逗留如此漫長的時間,必然會為自己創造一種lambe。」(《珠寶之戰》:397)。這無疑是事實,因為在諾多精靈的古老學識中,也有涉及主神的語言。
當艾爾達族到達維林諾(Valinor)時,主神和邁雅(Maiar)很快就接受了昆雅語,甚至有時他們在彼此交談時也會使用昆雅語。但主神語並沒有被昆雅語取代,而當主神在進行重要的討論時,他們還是會使用主神語。「主神的聲音莊嚴而堅定,」提理安(Tirion)的諾多精靈盧米爾(Rmil)寫道:「但也兼具迅捷而靈巧的動感,我們根本無法模仿他們的聲音;他們的言詞大多悠長而緊湊,如寶劍似的光彩奪目,如葉片遭大風吹起,如岩石由山顛滾落。」彭格洛不是一個感情豐富的精靈,也不太有禮貌:「坦白來說,精靈並不喜歡主神語。」(《珠寶之戰》:398)。主神語使用的很多發音,都和艾爾達族的語言格格不入。
然而,昆雅語還是從主神語之中借走了一些單字,但它們都經歷了不小的改變,以配合高
精靈語的語音體系限制。從《精靈寶鑽》中,我們知道了那道「綠丘」Ezellohar和「毀滅之環」Mhanaxar。這些對昆雅語來說是外來語,源於主神語的Ezellchr 和Mchanana?kad,並經過了改編。主神的名字曼維(Manw)、奧力(Aul)、圖卡斯(Tulkas)、
歐羅米(Orom)和
烏歐牟(Ulmo )是從主神語的Mnawenz、Armz、Tulukastz、Armz和Ulubz(或Ulluboz)。邁雅的名字像是Oss(O?o?ai、O??ai)也是如此。伊昂威(Enw )這個名字似乎也來自主神語,妮莎(Nessa )可能也脫不了關係,不過這些名字原本的形式都已經失傳了。
有時候,一個源自主神語的昆雅語單字並不完全是其原來的意思。昆雅語中的axan「法律、規則、戒律」源自於主神語中的aka?n,原意據推測為「他說」--這裡的「他」不是別人,正是埃努本尊。與主神的關係比諾多精靈更為密切的凡雅精靈,自然採用了更多的主神語辭彙,像是ulban「藍色」(原本的主神語形式已失傳)。但主神們鼓勵精靈將主神語的單字翻譯成自己美麗的語言,而不是單純地採用原本的形式。對此他們經常說:埃努(Eru )「至上神」、瓦爾妲(Varda)「超凡者」,馬爾寇(Melkor)「霸王」和其它的幾個名字都是百分之百的精靈語,但也是譯自主神語的名字。《珠寶之戰》: 402-403載有諸如此類的完整譯名列表。
除了昆雅語之外,主神語也很神秘的影響了其它語言。有趣的是,主神語的單字iniil 「百合花,或一大朵其它品種的花」也出現在阿登奈克語中(努曼諾爾語),但變成了inzil「花」(例如Inziladn「西方之花」,《未完成的故事》:227)。主神語的單字是怎么溜進阿登奈克語中的呢?是透過參觀努曼諾爾的精靈,甚或是凡雅精靈嗎?或是主神奧力在為矮人設計語言時,將這個詞放在了凱薩德語中,並由此傳入人類語言?伊甸人祖先的語言無疑的受到矮人語的影響很深。完全沒有記載提到過任何的主神曾經探訪過努曼諾爾人,並直接和他們對話,而即使有主神曾經這么做過,他也一定會使用他們聽得懂的語言,而不是主神語。
Anthony Appleyard指出,在索倫的
黑暗語中,有一個單字nazg「戒指、環」看起來是取自主神語的na?kad(或者是ana?kad?這個單字是從Mchanana?kad「毀滅之環」分割出來的,所以我們無法確定其正確的形式)。身為一個邁雅,索倫是應該懂主神語的。
在海外仙境之外的地方,是否曾有人聽到過真正的主神語?邁雅美麗安(Melian)應該懂主神語,但在她成為多瑞亞斯女王的期間中,明顯地沒什麼機會使用它。很久以後,到了第三紀元,埃斯塔力(Istari)一族也應該懂主神語,他們有可能在彼此之間使用它。當皮聘從沉睡的甘道夫那裡摸走真知晶球時,根據記載,那位巫師「動了動,嘟囔了幾個字,似乎是種奇怪的語言。」(《魔戒二部曲》第三章第十一節)。這會是主神語嗎?邁雅歐絡因(Olrin)會不會在夢中不經意地說出一些自己的母語呢?(但從「創作史」的觀點來看,我們根本不能夠確定托爾金在寫《魔戒》時,有沒有設計出不同的主神語;見後述的創作史)
故事外的歷史
托爾金對於是否給予維拉他們的語言已考慮了多年,一些作品指他們沒有語言,但後來改變了。這導致出現了一些矛盾,例如在一些著作里指曼威的姓名是來自主神語,另一些著作則指是來自昆雅語。
在舊版本的《
精靈寶鑽》里,主神語細分為
歐羅米語(Orom?an)、奧力語(Aul?an)及米爾寇語(Melkian),所有
精靈語都來自歐羅米語,矮人使用奧力語,而黑暗語則由米爾寇語衍生出來,但這個構想最終被摒棄。