中譯經典文庫·語文新課標必讀文學名著

中譯經典文庫·語文新課標必讀文學名著

《艾麗絲漫遊奇境記》一書以夢幻的形式,將你帶入一個離奇的故事中,情節撲朔迷離,變幻莫測。表面看來荒誕不經,實際上卻富有嚴密的邏輯性和深刻的內涵,是智慧與幻想的完美結合。吃些東西就可以長大或變小;小老鼠可以和你一起游泳;毛毛蟲和你一般高;小豬接見公爵夫人的孩子;還有龍跳舞……那裡是一個奇異的世界。

基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,序言,

基本介紹

內容簡介

《艾麗絲漫遊奇境記(英漢對照)》由中國出版集團中國對外翻譯出版公司出版。

作者簡介

作者:(英國)劉易斯·卡羅爾 (Carr-oll L.) 譯者:陳復庵 楊靜遠

圖書目錄

1.DowntheRabbit-Hole
鑽進兔子洞
2.悼堡囑戒ThePoolOfTears
眼淚池
3.ACaucus-RaceandaLongTale
委員會賽跑求囑慨歡和—個長故事
4.TheRabbitSendsinaLittleBill
兔子派來了小比爾
5.AdviceFromaCaterpillar
大青蟲的忠告
6.PigandPepper
豬和胡椒
7.AMadTea—Pany
瘋茶會套陵才

文摘

Down the Rabbit-Hole
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the banks and of having nothing to do: once or twice she had peeped; into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, "and what is

序言

《艾麗絲漫遊奇境記)在道邀英美是一本廣泛流傳的英國文學名著,它雖然是兒童讀物,卻深受廣大成年讀者的歡迎。書中人物已成為英國民間傳說的一部分,書中詞句經常被引用, 它是英國式幽默的產物,同時也對英國人的幽默產生了影響。本書已被譯成各國文字。在我國,它最初由趙元任先生翻譯成中文(商務印書館1922年版)。
作者劉易斯·卡羅爾,真名為查爾斯·勒特奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson,1832——1898),英國柴郡人譽體地, 是一個數學家和邏輯學戶地幾家,但使他成名的則是《艾麗絲漫遊奇境迎滲去記》一書。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們