中歐城鎮化夥伴關係共同宣言

中華人民共和國政府(以下稱為“中方”)和歐洲聯盟委員會(以下稱為“歐方”)認為:

我們生活在一個相互依存、充滿機遇和挑戰的世界。中國和歐盟經濟社會發展的關聯程度在雙邊關係史上前所未有,需要雙方加強交流借鑑、互動合作,共同把握未來機遇,應對未來挑戰,實現互利共贏。

基本介紹

  • 中文名:中歐城鎮化夥伴關係共同宣言
  • 類型:共同宣言
  • 含義:城鎮化夥伴關係
  • 意義:共贏
正文,工作,

正文

中華人民共和國政府(以下稱為“中方”)和歐洲聯盟委員會(以下稱為“歐方”)認為:
我們生活在一個相互依存、充滿機遇和挑戰的世界。中國和歐盟經濟社會發展的關聯程度在雙邊關係史上前所未有,需要雙方加強交流借鑑、互動合作,共同把握未來機遇,應對未來挑戰,實現互利共贏。
中國城鎮化率已經超過50%,正處於快速發展階段,蘊含著巨大發展潛力和市場空間,同時也面臨最佳化城鎮化布局和形態、促進農村轉移人口融入城市、提高城市可持續發展能力等方面挑戰。
歐盟約四分之三的人口生活在城市及周邊地區。歐盟和其成員國已在城市發展方面制定了全面應對的框架,積累了豐富經驗,同時也面臨節約能源資源、減少溫室氣體排放等方面挑戰。
雙方認識到中歐共同利益和各自長期經濟戰略的共同點,為彼此應對城鎮化挑戰、推進城鎮化健康發展奠定了良好基礎,提供了歷史機遇。
鑒此,雙方宣布圍繞中歐城鎮化夥伴關係(以下簡稱“夥伴關係”)積極開展工作:

工作

一、雙方堅持在《第十四次中歐領導人會晤聯合新聞公報》提出的合作目標和重點基礎上,結合中國“十二五”規劃和“歐洲2020”戰略的實施,推動夥伴關係順利發展。
二、中方指定國家發展和改革委員會、歐方指定歐盟委員會能源總司作為夥伴關係的協調單位。
三、配合中歐領導人會晤,每年舉辦一次中歐城鎮化論壇,對夥伴關係進行指導。論壇輪流在中國和歐盟舉辦,會議成果呈送中歐領導人。
四、夥伴關係旨在通過所有適當層面的合作,包括國家、區域、地方等層面的合作,共同應對挑戰。夥伴關係將重點突出(但不限於)以下領域:
(一)城鎮化發展戰略和政策
(二)城鎮化空間布局
(三)城鎮產業經濟可持續發展
(四)城市公共服務體系
(五)城市基礎設施建設投融資機制
(六)城市住房供應體系和模式
(七)城市能源供應與需求管理
(八)城市交通、公共運輸和智慧型交通
(九)城市綠色建築
(十)城市生態環境保護與治理
(十一)城市歷史文化風貌保護和景觀塑造
(十二)城市治理
(十三)城鄉一體化發展
(十四)城鎮化發展交流研討和人員培訓
五、夥伴關係鼓勵並支持雙方現有部門間已開展和即將啟動的合作(但不限於):中歐市長論壇、中歐低碳生態城市平台項目、中歐碳排放交易體系項目、中歐社會保障改革項目、中歐災害風險管理項目、衛星城和都市治理項目。
六、鼓勵雙方政府和企業等為相關項目提供資金、技術、人才等支持,推動各層面的交流合作。夥伴關係重視中方參與歐盟成員國城市發展的行動和歐盟成員國參與中方城鎮化發展的行動,雙方為構建夥伴關係採取的各項行動,應為順利推進中歐城鎮化合作發揮重要作用。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們