中德文學研究

中德文學研究

這是一部專門研究中國文學從1763年(即《中國詳志》出版)以來二百年間,在德國的翻譯、介紹,及對德國文學影響情況專著。這本書最大的特點在於,作者用大量詳實的德文材料,說明中國文學被譯成德文及在德國的傳播情況。這從文學史研究角度看,豐富了中國文學的研究視野。類似於這樣詳實、具體地研究中國文學與德國文學相互關係的研究專著,近代以來,實在不多,而《中德文學研究》在這方面有開創性貢獻。

基本介紹

  • 書名:中德文學研究
  • 作者:陳鍂
  • ISBN:9787538248456
  • 頁數:144
  • 出版社遼寧教育出版社
  • 出版時間:1997-03-01
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16
目錄,作者簡介,

目錄

出版說明
第一章 緒論
一 範圍與性質
二 中國同歐洲到十八世紀末葉的關係
第二章 小說
一 歌德與中國小說
二 對於歌德所讀小說譯本和原文的評價
三 中國歷史小說對於德國文學的影響
四 中國神怪小說的翻譯
五 《金瓶梅》《紅樓夢》的介紹
六 結論
第三章 戲劇
一 改編中國戲劇的困難
二 歌德與中國戲劇
三 席勒《圖郎多》里的中國成分
四 龔彭柏《神筆》與江淹故事
五 克拉朋的《灰闌記》
六 洪德生的《西廂記》《琵琶記》
七 衛禮賢的翻譯
八 德國學者對於中國燈影戲的研究
九 結論
第四章 抒情詩
一 歌德與中國抒情詩
二 雷克特與司喬士
三 中國抒情詩與近代德國作家
四 結論

作者簡介

陳鍂,字濤西,四川富順人。早年就讀清華,後留學美國和德國,回國後歷任清華大學、琥漢大學。陳鍂在中國現代文學史上的名字,是與戰國派聯繫在一起的。抗戰時期,他與林同濟、雷海宗在昆明主辦《戰國策》半月刊(1940年4月至1941年7月),後又在重慶《大公報》開闢《戰國副刊》(1941年12月至1942年至1942年7月)。他基本上還是屬於自由主義知識分子。在看待抗戰等問題上,他認為戰爭主要體現為中日民族之間的生存競爭。他強調“民族文學”,對民族精神的塑造作用。他創作劇本《野玫瑰》、《無情女》,鼓吹“民族文學”,要求體現“民族意識”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們