《中國20世紀外國文學翻譯史》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是查明建,謝天振著
基本介紹
- 中文名:中國20世紀外國文學翻譯史
- 作者:查明建、謝天振
- 出版社:湖北教育出版社
- 定價:399 元
- ISBN:9787535147332
《中國20世紀外國文學翻譯史》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是查明建,謝天振著
《中國20世紀外國文學翻譯史》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是查明建,謝天振著...
《二十世紀中國翻譯文學史》是2009-11出版的一本圖書。內容介紹 《20世紀中國翻譯文學史(十七年及文革卷)》為《十七年及文革卷》,書中分為翻譯事業的組織與建設、二十世紀外國文學翻譯的新高峰、“文革”前的亞非拉文學翻譯等內容。...
6.1.4 五四新文學時期重要人物及其翻譯活動 6.2 20世紀40年代的翻譯 第七章 新中國傳統翻譯思想的鼎盛時期 7.1 “四論”的創立 7.2 翻譯標準的再論爭 7.3 遵循“研究什麼,翻譯什麼”的翻譯思想,造就大批學者型翻譯家 第...
中國翻譯史(上卷)《中國翻譯史(上卷)》是湖北教育出版社出版的圖書,作者是馬祖毅
現為安徽大學研究員、安徽省外國文學研究會會長、中國作協會員、中國譯協理事。曾在安徽大學創建大洋洲文學研究室,主編《大洋洲文學叢刊》。著有《皖詩玉宵》、《漢籍外譯史》、《英譯漢技巧淺談》等。譯有長短篇小說集《四色樹》、...
《中國20世紀外國文學翻譯史》,湖北教育出版社,2007,兩人合作 《中國現代翻譯文學史(1898―1949)》,上海外語教育出版社,2004 《翻譯研究新視野》,青島出版社,2003,主編 《翻譯的理論建構與文化透視》,上海外語教育出版主2000 主編...
發表的著、譯作品達一千餘萬字。人物著作 專著《20世紀中國翻譯史》、國家“十一五”重點圖書“品讀中國文化叢書”系列(《中國園林》、《中國各個民族》、《中國文壇名人》、《中國名山名水》、《中國歷史名城》、《中國民間風俗》)、...
3.《20世紀中國翻譯界的一次論爭與轉型--兼論林紓與新文學家的譯介觀》,載《上海翻譯》,2005年第2期。4.《導讀》,載《名家名著導讀》,上海少年兒童出版社2001年4月出版。5.《中國近代翻譯的特殊形態及思考》,載《翻譯的理論...