中國青少年英語能力大賽

中國青少年英語能力大賽致力於提高青少年、幼稚園學生與教師英語水平。在日常生活中加以套用。

基本介紹

  • 中文名:中國青少年英語能力大賽
  • 活動口號:英語溝通世界,激情放飛夢想!
  • 參與對象:青少年、幼稚園學生與教師
  • 主辦單位:全國基礎外語教育研究培訓中心等
基本簡介,一、活動宗旨,二、活動時間,三、活動地點,四、評審會組成,五、主要活動內容,主辦單位,全國基礎外語教育研究培訓中心,中國翻譯協會,八、參與單位,

基本簡介

21 世紀是全球化的時代,中國青少年的學習成長,以及未來的事業發展,都需要全球化視野。英語能力、英語素養是青少年不可或缺的重要素質。
基礎教育新課程改革十年,我國的英語教學成績斐然,許多富於特色的經驗成果值得交流推廣。同時,目前的基礎英語教學中大量的語言測試在很大程度上仍以語言形式測試為主,尚不能全面體現學生的語用能力、文化理解能力、團隊協作與交流能力等。因而,我們需要一個寬闊、鮮活的平台,以利於學生展示能力和風采,以利於廣大教師分享經驗,激勵進取,引導英語學習方向,推動英語教育改進。
為此,全國基礎外語教育研究培訓中心和中國翻譯協會共同主辦一年一度的“中國青少年英語能力大賽暨英語新課程改革教學成果展示活動”。
具體事宜如下:

一、活動宗旨

1. 通過這項全國範圍盛大的英語文化節活動,推進國家《英語課程標準》的實施,引導教師將英語課程的工具性和人文性統一,“培養學生基本英語素養和發展學生思維能力,即學生通過英語課程掌握基本的英語語言知識,發展基本的英語聽、說、讀、寫技能,初步形成用英語與他人交流的能力,進一步促進思維能力的發展,為今後繼續學習英語和用英語學習其他相關科學文化知識奠定基礎”的同時,“提高學生綜合人文素養,即學生通過英語課程能夠開闊視野,豐富生活經歷,形成跨文化意識,增強愛國主義精神,發展刨新能力,形成良好的品格和正確的人生觀與價值觀”,將“通過英語學習使學生形成初步的綜合語言運用能力,促進心智發展,提高綜合人文素養”的課程目標落到實處,為學生的終身發展奠定基礎。
2. 通過蘊含語言技能、語言文化和語言思維的靈活多樣的活動形式,綜合展示中國青少年學生聽、說、讀、寫、譯、協作、思考、表達、解決問題等英語綜合語用能力和英語教師的優秀教學素養。
3. 通過風采展示、團隊競賽和廣泛交流,真正給學生提供一個發掘興趣、樹立自信、弘揚個性、開闊眼界、演繹精彩的舞台。

二、活動時間

2014年4月--5月,海選時間。
2014年5月中下旬,複賽時間。
2014年6月-7月,各省決賽,全國總決賽。

三、活動地點

全國各地市均有報名點,以山東濰坊為例,參加濰坊亞美歐杯英語風采大賽的複賽選手可以直接晉級中國青少年英語能力大賽山東賽區決賽。

四、評審會組成

知名英語教育專家,英語文學、翻譯、演藝專家等。濰坊亞美歐杯評審為亞美歐國際英語學校外籍專家、首席中學老師、首席國小老師等。

五、主要活動內容

語言知識技能類、語言情境運用類、語言文化展示類等三個層次的學生英語能力現場比賽,英語短劇等演藝比賽;教師英語素養與教學能力現場展示;英語教育教學主題討論等。
大賽分為初賽、複賽和全國總決賽。其中初賽和複賽在各地由當地分賽區組委會承辦,沒有分賽區的地區可由學校組織初賽、複賽,或者選手直接參加網路初賽。

主辦單位

全國基礎外語教育研究培訓中心
中國翻譯協會

全國基礎外語教育研究培訓中心

全國基礎外語教育研究培訓中心(China Basic Foreign Language Education Research & Training Center)是一個全國性基礎教育研究的培訓機構。研究中心將以鄧小平同志"三個面向"的指示和"三個代表"重要思想為指導,從當前我國外語教育的實際出發,廣泛團結我國外語教育界的專家學者,堅持"百家齊放,百家爭鳴"的方針,以多種形式對我國外語教育與教學問題進行理論的和務實的研究,積極開展師資培訓和教學資源的開發,以推動我國基礎外語教育、教學和研究的發展與提高,為我國教育振興計畫的實施和科教興國大業做出貢獻。
研究中心的主要職責是根據教育部基礎教育司和教育部基礎教育課程教材發展中心的指示和要求進行課題研究,師資培訓和教學資源開發等工作;為外語教育政策的制定提供諮詢。
前國務院副總理李嵐清同志為研究中心親筆題寫了銘牌,以示對中國外語教育事業的一貫支持。

中國翻譯協會

中國翻譯協會(原名“中國翻譯工作者協會”,簡稱“中國譯協”)成立於1982年,是由全國與翻譯工作相關的機關、企事業單位、社會團體及個人自願結成的學術性、行業性非營利組織,是翻譯領域唯一的全國性社會團體,由分布在中國內地各省、市、區的單位會員和個人會員組成。下設社會科學、文學藝術、科學技術、軍事科學、民族語文、外事、對外傳播、翻譯理論與翻譯教學、翻譯服務、本地化服務10個專業委員會。業務主管部門為中國外文局。協會常設工作機構為秘書處、行業管理辦公室,均設在中國外文局對外傳播研究中心。
中國譯協的宗旨是團結和組織全國各行各業翻譯工作者和為翻譯事業做出貢獻的社會各界人士,開展翻譯研究和學術交流;促進翻譯人才培養和翻譯隊伍建設;進行行業指導,參與行業管理;維護翻譯工作者的合法權益;開展與國內外相關組織之間的交流與合作,使翻譯事業更好地服務於社會和經濟發展。
中國譯協自成立以來,充分利用自身的資源優勢,經常舉辦翻譯學術和行業交流活動,積極開展翻譯人才培訓、翻譯諮詢服務和與翻譯工作相關的社會公益活動。如:1986年創辦,每年一屆的“韓素音青年翻譯獎”競賽是目前中國翻譯界組織時間最長、規模最大、影響最廣的翻譯大賽;1997創辦,平均每兩年舉辦一期的“暑期全國英漢翻譯高級研討班”已成為中國翻譯界高端翻譯人才和翻譯師資培訓的有影響力的品牌;2001年以來開展的資深翻譯家表彰活動,對畢生從事外事外交、對外傳播、社會科學、文學藝術、科學技術、軍事科學、民族語文翻譯和翻譯服務、翻譯理論與翻譯教學領域的1000多位翻譯家進行了表彰,受到國家領導人及社會各界的高度讚譽;2004年舉辦的首屆“中國翻譯成就展”、2006年舉辦的“中國國際翻譯文化周”等活動,均引起社會的廣泛關注,尤其是2008年8月4~7日,中國譯協與國際翻譯家聯盟(簡稱“國際譯聯”)在上海共同主辦第18屆世界翻譯大會,獲得巨大成功,贏得國內外翻譯界廣泛讚譽,產生了重大的社會影響。中國譯協積極進行行業指導,參與行業管理,致力於推動中國翻譯行業國家標準的制定與實施。
2006年中國譯協受國家人事部和中國外文局全國翻譯專業資格(水平)考試辦公室委託,負責全國翻譯專業資格(水平)考試證書登記與繼續教育工作的具體實施。
中國譯協積極開展與國外翻譯界的交流與合作,於1987年正式加入國際翻譯家聯盟,其代表一直當選該聯盟理事。2005年8月在芬蘭舉行的第17屆世界翻譯大會上,中國譯協副會長黃友義當選國際譯聯副主席。在2008年8月的第18屆世界翻譯大會上,他又被選為國際譯聯第一副主席。中國譯協於1995年發起組織的“國際譯聯亞洲翻譯家論壇”已成功舉辦五屆,中國譯協主辦了1995年第一屆和2004年第四屆。
《中國翻譯》(雙月刊)雜誌是中國譯協會刊,1980年創刊,屬翻譯專業學術期刊,是國內外譯界同行進行學術交流的園地,在國內翻譯界發揮了重要的學術導向作用,產生了良好的社會影響。《中國翻譯》雜誌多年被新聞出版總署評為雙效期刊並列入中國期刊方陣。

八、參與單位

山東濰坊賽區參與單位:亞美歐教育集團下屬亞美歐國際英語學校濰坊校區,亞美歐英語教育集團是一個英語學科高度專業化的教學教研諮詢機構。集團擁有當今世界最先進的英語教育技術和一流的師資。
其英語智慧型系統教材是非文本的最能改善和提升幾十年來傳統英語教學“費時低效”聾啞英語問題的頂級智慧型教材。亞美歐該智慧型教材所擁有的“語音識別”,“水準自動調節”,與24小時開放學習及精藝的後台教學管理是獨有的先進專利教育技術。近幾年來廣泛套用於大中國小英語教師培訓和世界500強高級商務人士學習英語。亞美歐致力於傳播世界最先進的英語教育理念和教育技術成果,全程全面服務中國英語教育。多年來,亞美歐為改變英語教育現狀而推出的“山東省萬名中國小教師培訓工程”與“山東省大學教師啞巴英語改善計畫”收到驕人效果,獲得了青島市教育局、濟南市教育局、濰坊市教育局、諸城市教育局、濟南外國語學校、濟南經五路國小、濟師附小和青島農業大學的認可和好評,先後有近5000名中國小教師接受了亞美歐中外英語教研專家的新教學理念和教學法培訓。據受訓方教育局統計,經過亞美歐培訓的英語教師的教學業績已在中、高考中收到了顯著的效果。
與此同時, 亞美歐與全省著名學校合作,為學校英語教育提供最佳的校本英語教學的輔助和支持。幫助學校改變由於現行體制所限而無法達到的英語教學目標,以全新的英語教學模式幫助在校學生達到英語能力真正和全面提升。多年來,對外經貿大學,青島農業大學,濰坊龍源學校,濟南經五路國小,濟南外國語學校,寧波職業學院等大中國小和職業學院均利用此種先進的教學模式和課程使學生的英語水平能力得到長足提高。提高了大中國小學生的英語技能水平和學業成績,提升了職業學校學生的英語聽說水平和就業競爭力。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們