《喻世明言》,話本小說集。明末馮夢龍著。與其另兩部話本小說集,《警世通言》《醒世恆言》,合稱“三言”。 《喻世明言》所收作品題材廣泛,描繪了城市市民生活的真實面貌,體現了市民階層的思想、願望和道德標準。其內容大致包括幾個部分:一、讚揚忠貞愛情、譴責忘恩負義,如《金玉奴棒打薄情郎》;二、揭露官場黑暗,如《沈小霞相會出師表》;三、反映敵寇入侵和百姓痛苦,如《楊八老越國奇逢》;此外,還有歌頌捨生為友的《羊角哀捨命全交》,以及描寫神仙佛道的《粱武帝累修成佛》等。
基本介紹
- 書名:中國古典文學名著叢書:喻世明言
- 出版社:黑龍江美術出版社
- 頁數:366頁
- 開本:16
- 作者:馮夢龍
- 出版日期:2012年9月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787531835066
內容簡介
《喻世明言》有作品40篇,包括三部分:一是宋元說話人的話本,二是明人的話本和擬話本,三是馮夢龍自己的作品。
圖書目錄
第二卷 陳御史巧勘金釵鈿
第三卷 新橋市韓五賣春情
第四卷 閒雲庵阮三償冤債
第五卷 窮馬周遭際賣健媼
第六卷 葛令公生遣弄珠兒
第七卷 羊角哀捨命全交
第八卷 吳保全棄家贖友
第九卷 裴晉公義還原配
第十卷 滕大尹鬼斷家私
第十一卷 趙伯升茶肆遇仁宗
第十二卷 眾名姬春風吊柳七
第十三卷 張道陵七試趙升
第十四卷 陳希夷四辭朝命
第十五卷 史弘肇龍虎君臣會
第十六卷 范巨卿雞黍死生交
第十七卷 單符郎全州佳偶
第十八卷 楊八老越國奇逢
第十九卷 楊謙之客舫遇俠僧
第二十卷 陳從善梅嶺失渾家
第二十一卷 臨安里錢婆留髮跡
第二十二卷 木綿庵鄭虎臣報冤
第二十三卷 張舜美燈宵得麗女
第二十四卷 楊思溫燕山逢故人
第二十五卷 晏平仲二桃殺三士
第二十六卷 沈小官一鳥害七命
第二十七卷 金玉奴棒打薄情郎
第二十八卷 李秀卿義結黃貞女
第二十九卷 月明和尚度柳翠
第三十卷 明悟禪師趕五戒
第三十一卷 鬧陰司司馬貌斷獄
第三十二卷 游酆都胡母迪吟詩
第三十三卷 張古老種瓜娶文女
第三十四卷 李公子救蛇獲稱心
第三十五卷 簡帖僧巧騙皇甫妻
第三十六卷 宋四公大鬧禁魂張
第三十七卷 梁武帝累修歸極樂
第三十八卷 任孝子烈性為神
第三十九卷 汪信之一死救全家
第四十卷 沈小霞相會出師表
文摘
仕至千鐘非貴,年過七十常稀。浮名身後有誰知?萬事空花遊戲。 休逞少年狂盪,莫貪花酒便宜。脫離煩惱是和非,隨分安閒得意。
這首詞,名為《西江月》,是勸人安分守己,隨緣作樂,莫為“酒”、“色”、“財”、“氣”四字,損卻精神,虧了行止。求快活時非快活,得便宜處失便宜。說起那四字中,總到不得那“色”字利害。眼是情媒,心為欲種。起手時,牽腸掛肚;過後去,喪魄銷魂。假如牆花路柳,偶然適興,無損於事。若是生心設計,敗俗傷風,只圖自己一時歡樂,卻不顧他人的百年恩義,——假如你有嬌妻愛妾,別人調戲上了,你心下如何?古人有四句道得好:
人心或可昧,天道不差移。
我不淫人婦,人不淫我妻。
看官,則今日聽我說《珍珠衫》這套詞話,可見果報不爽,好教少年子弟做個榜樣。
話中單表一人,姓蔣名德,小字興哥,乃湖廣襄陽府棗陽縣人氏。父親叫做蔣世澤,從小走熟廣東做客買賣。因為喪了妻房羅氏,止遺下這興哥,年方九歲,別無男女。這蔣世澤割捨不下,又絕不得廣東的衣食道路,千思百計,無可奈何,只得帶那九歲的孩子同行作伴,就教他學些乖巧。這孩子雖則年小,生得:
眉清目秀,齒白唇紅。行步端莊,言辭敏捷。聰明賽過讀書家,伶俐
不輸長大漢。人人喚做粉孩兒,個個羨他無價寶。蔣世澤怕人妒忌,一路上不說是嫡親兒子,只說是內侄羅小官人。原來羅家也是走廣東的,蔣家只走得一代,羅家到走過三代了。那邊客店牙行,都與羅家世代相識,如自己親眷一般。這蔣世澤做客,起頭也還是丈人羅公領他走起的。因羅家近來屢次遭了屈官司,家道消乏,好幾年不曾走動。這些客店牙行見了蔣世澤,那一遍不動問羅家訊息,好生牽掛!今番見蔣世澤帶個孩子到來,問知是羅家小官人,且是生得十分清秀,應對聰明,想著他祖父三輩交情,如今又是第四輩了,那一個不歡喜。
閒話休題。卻說蔣興哥跟隨父親做客,走了幾遍,學得伶俐乖巧,生意行中,百般都會,父親也喜不自勝。何期到一十七歲上,父親一病身亡。且喜剛在家中,還不做客途之鬼。興哥哭了一場,免不得揩乾淚眼,整理大事。殯殮之外,做些功德超度,自不必說。七七四十九日內,內外宗親,都來弔孝。本縣有個王公,正是興哥的新岳丈,也來上門祭奠,少不得蔣門親戚陪侍敘話。中間說起:興哥少年老成,這般大事,虧他獨力支持。因話隨話間,就有人攛掇道:“王老親翁,如今令愛也長成了,何不乘凶完配,教他夫婦作伴,也好過日。”王公未肯應承,當日相別去了。眾親戚等安葬事畢,又去攛掇興哥,興哥初時也不肯,卻被攛掇了幾番,自想孤身無伴,只得應允。央原媒人往王家去說,王公只是推辭,說道:“我家也要備些薄薄妝奩,一時如何來得?況且孝未期年,於禮有礙,便要成親,且待小祥之後再議。”媒人回話,興哥見他說得正理,也不相強。
光陰如箭,不覺周年已到。興哥祭過了父親靈位,換去粗麻衣服,再央媒人王家去說,方才依允。不隔幾日,六禮完備,娶了新婦進門。有《西江月》為證:
孝幕翻成紅幕,色衣換去麻衣。畫樓結彩燭光輝,和卺花筵齊備。 那羨妝奩富盛,難求麗色嬌妻。今宵雲雨足歡娛,來日人稱恭喜。
說這新婦是王公最幼之女,小名喚做三大兒。因他是七月七日生的,又喚做三巧兒。王公先前嫁過的兩個女兒,都是出色標緻的。棗陽縣中,人人稱羨,造出四句口號,道是:
天下婦人多,王家美色寡。
有人娶著他,勝似為駙馬。 常言道:“做買賣不著,只一時;討老婆不著,是一世。”若干官宦大戶人家,單揀門戶相當,或是貪他嫁資豐厚,不分皂白,定了親事。後來娶下一房奇醜的媳婦,十親九眷面前,出來相見,做公婆的好沒意思。又且丈夫心下不喜,未免私房走野。偏是醜婦極會管老公,若是一般見識的,便要反目;若使顧惜體面,讓他一兩遍,他就做大起來。有此數般不妙,所以蔣世澤聞知王公慣生得好女兒,從小便送過財禮,定下他幼女與兒子為婚。今日娶過門來,果然嬌姿艷質,說起來,比他兩個姐兒加倍標緻。正是:
吳宮西子不如,楚國南威難賽。
若比水月觀音,一樣燒香禮拜。
蔣興哥人才本自齊整,又娶得這房美色的渾家,分明是一對玉人,良工琢就,男歡女愛,比別個夫妻更勝十分。三朝之後,依先換了些淺色衣服,只推制中,不與外事,專在樓上與渾家成雙捉對,朝暮取樂。真箇行坐不離,夢魂作伴。自古苦日難熬,歡時易過。暑往寒來,早已孝服完滿,起靈除孝,不在話下。
興哥一日間想起父親存日廣東生理,如今擔閣三年有餘了,那邊還放下許多客帳,不曾取得。夜間與渾家商議,欲要去走一遭。渾家初時也答應道“該去”,後來說到許多路程,恩愛夫妻,何忍分離?不覺兩淚交流。興哥也自割捨不得,兩下悽慘一場,又丟開了。如此已非一次。
光陰荏苒,不覺又捱過了二年。那時興哥決意要行,瞞過了渾家,在外面暗暗收拾行李。揀了個上吉的日期,五日前方對渾家說知,道:“常言‘坐吃山空’。我夫妻兩口,也要成家立業,終不然拋了這行衣食道路?如今這二月天氣,不寒不暖,不上路更待何時?”渾家料是留他不住了,只得問道:“丈夫此去幾時可回?”興哥道:“我這番出外,甚不得已,好歹一年便回,寧可第二遍多去幾時罷了。”渾家指著樓前一棵椿樹道:“明年此樹發芽,便盼著官人回也。”說罷,淚下如雨。興哥把衣袖替他揩拭,不覺自己眼淚也掛下來。兩下里怨離惜別,分外恩情,一言難盡。
到第五日,夫婦兩個啼啼哭哭,說了一夜的說話,索性不睡了。五更時分,興哥便起身收拾,將祖遺下的珍珠細軟,都交付與渾家收管。自己只帶得本錢銀兩、帳目底本及隨身衣服、鋪陳之類,又有預備下送禮的人事,都裝疊得停當。原有兩房家人,只帶一個後生些的去;留一個老成的在家,聽渾家使喚,買辦日用。兩個婆娘,專管廚下。又有兩個丫頭,一個叫晴雲,一個叫暖雪,專在樓中伏侍,不許遠離。分付停當了,對渾家說道:“娘子耐心度日。地方輕薄子弟不少,你又生得美貌,莫在門前窺瞰,招風攬火。”渾家道:“官人放心,早去早回。”兩下掩淚而別。正是:
世上萬般哀苦事,無非死別與生離。
興哥上路,心中只想著渾家,整日的不愀不保。不一日,到了廣東地方,下了客店。這伙舊時相識都來會面,興哥送了些人事,排家的治酒接風,一連半月二十日,不得空閒。興哥在家時,原是淘虛了的身子,一路受些勞碌,到此未免飲食不節,得了個瘧疾,一夏不好,秋間轉成水痢。每日請醫切脈,服藥調治,直延到秋盡,方得安痊。把買賣都擔閣了,眼見得一年回去不成。正是:
只為蠅頭微利,拋卻鴛被良緣。
興哥雖然想家,到得日久,索性把念頭放慢了。
不題興哥做客之事,且說這裡渾家王三巧兒,自從那日丈夫分付了,果然數月之內,目不窺戶,足不下樓。光陰似箭,不覺殘年將盡,家家戶戶,鬧轟轟的暖火盆、放爆竹、吃合家歡耍子。三巧兒觸景傷情,思想丈夫,這一夜好生淒楚!正合古人的四句詩,道是:
臘盡愁難盡,春歸人未歸。
P1-3
序言
生於明萬曆初(1574)、卒於清軍入關後(1646)的馮夢龍,長洲(今江蘇蘇州)人,字猶龍,別署龍子猶,自幼聰穎,少有文名。然而一生科場蹭蹬,仕途淹滯,反以文學著稱;雖工詩文,但卻於小說、戲曲和其他通俗文學的研究、整理和創作方面用力甚勤,成果頗豐。“三言”的編著,是他文學創作上最重要的成就。
在馮夢龍編著“三言”之前,白話長篇小說已經形成繁盛發展的局面,特別是《西遊記》、《金瓶梅詞話》等巨製自嘉靖’以來相繼問世並產生了廣泛的影響。此刻白話短篇小說卻還是幾近荒蕪,雖有少量話本小說彙編和刊行,也只是依據傳抄原文,未經潤飾,仍處於原生態階段。馮夢龍以敏銳的觀察力洞察到這一點,以宏大的魄力開始了這一中國古代小說史上首開先河的宏偉工程。
“問渠那得清如許,為有源頭活水來。”編著洋洋大觀的“三言”,馮夢龍首先把目光投向流傳已久的宋元話本和當時流傳的明代話本。這是“三言”作品創作的最重要的來源。來源之二是文言小說中的優秀篇章,像《喻世明言》中的《蔣興哥重會珍珠衫》和《警世通言》中的《杜十娘怒沉百寶箱》,就是分別根據宋懋澄的《九符別集》中的《珠衫》和《九符集》中的《負情儂傳》兩篇改寫而成。“三言”中的另一些篇章則是根據前代筆記小說、傳奇、歷史故事及社會傳聞進行創作。這樣,這些不同時代、不同文體的作品和素材,經過馮夢龍或移花接木、或脫胎換骨、或點石成金的重新創作,就成了我們今天所看到的“三言”。
由於作家注意從廣闊的視角對社會觀察提煉,繼而以生動、細膩的筆觸對新興市民的風俗場景描摹刻畫,“三言”再現了晚明社會豐富的生活圖景和多姿的風貌,反映了新興市民的思想感情和道德觀念,使它成為一部廣泛流傳、深受各階層人民喜愛的作品。同時,在藝術上也取得了巨大的成就,對後世的白話短篇小說創作產生了重大而深遠的影響。當然,由於時代的局限,它在思想內容上的消極成分和糟粕之處也是顯而易見的。今天,我們把“三言”重新整理出版,呈現在讀者面前,主要著眼的是對它產生的那個時代的社會和文學兩個方面的認識價值,也是為了使我們豐富的古代文學遺產得到繼承和恢弘。