《世界名著珍藏版:歐·亨利經典代表作(新譯經典英漢對照)》力求從不同角度和不同題材全面體現歐·亨利作品的風格特色。所選的19篇小說是歐·亨利各個時期、各個小說集中的代表作。內容涉及廣泛,既有小人物的忠貞愛情,又有感人至深的真摯友誼,既有都市裡的流浪漢,又有信奉“有錢能使鬼推磨”的肥皂大王,既有的都市小職員,又有善良的強盜和惟利是圖的經紀人,既有綁匪倒交贖金的荒誕小品,又有堪稱創作宣言的幽默故事。
基本介紹
- 書名:世界名著珍藏版:歐•亨利經典代表作
- 作者:歐•亨利 (O.Henry) 青閏
- 原版名稱:O.Henry Classic Works
- ISBN:9787514503890
- 頁數:256頁
- 出版社:中國致公出版社
- 出版時間:2013年1月1日
- 開本:32
- 語言:簡體中文, 英語
基本介紹
內容簡介
作者簡介
歐·亨利(1862~1910),美國著名批判現實主義作家、美國現代短篇小說之父。歐·亨利的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常出人意外,又因為描寫了眾多人物,富有生活情趣,被譽為“美國生活的幽默百科全書”。歐·亨利善於設計情節,埋下伏筆,作好鋪墊,最後在結尾處突然發生出人意料的變化,從而造成獨特的藝術魅力。歐·亨利把小說的靈魂全都凝聚在結尾部分,讓讀者在平淡無奇而又詼諧風趣娓娓動聽的描述中,不知不覺進入作者精心設定的迷宮,直到最後,猶如電光閃過,照亮了先前隱藏的一切,給讀者最後一個驚喜,因此這種“意料之外,情理之中”的結局被稱為“歐·亨利式的結尾”。
青閏(1965~),本名宋金柱,河南武陟人,現供職於焦作大學翻譯中心。擅長英漢、漢英互譯。迄今已在外文出版社、譯林出版社、東華大學出版社、中國宇航出版社、大連理工大學出版社、中國城市出版社、金盾出版社、安徽科學技術出版社、中國紡織出版社等出版雙語著作150餘部。另在《世界文學》、《譯林》、《當代外國文學》、《英語世界》等著名報刊發表譯文和論文多篇。他的翻譯原則是:“以雅俗共賞為基點,注重選材的廣度、深度和科學性,整體把握字詞句段篇,力求做到形聲色味神的完美統一”。
專業推薦
媒體推薦
——中國翻譯家 李文俊
名人推薦
——美國總統約翰·甘迺迪
他(傑克·倫敦)不僅僅代表了個人,而且代表了那個時代,是當時美國現實環境的產物;要理解美國新世紀開始的那段歲月,我們就必須研究倫敦主義。
——美國評論家弗雷德·帕蒂
歐·亨利畢竟用獨特的幽默筆調,反映出鍍金時代各個方面遭到扭曲的生活,他呼喚真誠的感情,要求恢復正常的人性,他在本質上還是反映出了時代的精神的。
——中國翻譯家李文俊
《簡·愛》表達出的思想,即婦女不甘於社會指定她們的地位而要求在工作上以及婚姻上獨立平等的思想,在當時是不同凡響的。
——俄國作家列夫·托爾斯泰
圖書目錄
女巫的麵包
愛情信使
二十年後
洗心革面
公主與美洲獅
警察與聖歌
麥琪的禮物
雙重騙子
忙碌經紀人的浪漫史
財神與愛神
埃基·舍恩斯坦的媚藥
最後一片常春藤葉
精確的婚姻學
帶家具出租的房間
選單上的春天
愛的犧牲
紅酋長的贖金
消逝的黑鷹
序言
1862年9月11日出生於美國北卡羅來納州格林斯波羅小鎮一個醫師家庭,歐·亨利15歲便開始在藥房當學徒,20歲時因健康原因去得州的一個牧場當了兩年牧牛人,積累了對西部生活的親身經驗。1884年後,他做過會計員、土地局辦事員和新聞記者。他還辦過《滾石》幽默周刊,並在休斯敦一家日報上發表幽默小說和趣聞逸事。1887年,亨利結婚並生了一個女兒。正當他的生活安定之時,一件事情卻改變了他的命運。1896年,奧斯汀銀行指控他在任職期間盜用資金。為了躲避受審,他逃往宏都拉斯。1897年,他回家探視病危的妻子而被捕入獄。在獄中,他擔任藥劑師,創作第一部作品的起因是為了給女兒買聖誕禮物,但因為犯人的身份,他不敢使用真名,就用一部法國藥典編者的名字作為筆名,在《麥克呂爾》雜誌發表。1901年,因“行為良好”提前獲釋,他來到紐約專事寫作。
歐·亨利在大約10年的時間裡創作了300多篇短篇小說,收入在《白菜與國王》(1904)、《四百萬》(1906)、《西部之心》(1907)、《市聲》(1908)、《滾石》(1913)等集子裡,其中以描寫紐約曼哈頓市民生活的作品最著名。他把那裡的街道、小飯館、破舊公寓的氣氛渲染得栩栩如生,有“曼哈頓的桂冠詩人”的美稱。他還以騙子的生活為題材,寫了不少短篇小說,力圖表明道貌岸然的上流社會裡有不少人就是高級騙子。
《心與手》:一位女士在火車上遇到了老朋友,卻發現老朋友的一隻手和另一個人的手用手銬銬在了一起。女士開始非常驚訝,朋友也很尷尬,但此時另一個被手銬銬著的人解釋了這一切,說自己是罪犯,她的朋友是警長。女士開始和朋友攀談起來。故事即將結束,卻在另外兩個旅客的對話中達到高潮。原來,女士的那位朋友不是警長,而是真正的罪犯。
《女巫的麵包》:一個麵包店女主人喜歡上了經常在她這裡買陳麵包的藝術家,麵包店女主人因為愛他,以為他一邊做畫一邊吃陳麵包而同情,在一天的陳麵包里加了兩大勺奶油,後來才知道,藝術家買陳麵包是為了擦去畫錯的鉛筆印,女主人好心加入的奶油使其作品成了一張廢紙。
《麥琪的禮物》:為了給丈夫買一條白金表鏈作為聖誕禮物,妻子賣掉了一頭秀髮。丈夫出於同樣的目的,賣掉了祖傳金表,為妻子買了一套發梳。儘管彼此的禮物都失去了使用價值,但他們從中獲得比情感更重要的東西。
《二十年後》:威爾斯從一個遲鈍的老實人成為一名幹練的巡警,鮑勃則從一個不甘平庸的聰明人成為一個不法之徒。命運作弄了這一對昔日的好夥伴,20年後成為勢不兩立的警察與匪徒。威爾斯堅持了原則,也顧及了友誼。
《財神與愛神》:洛克韋爾深信再多的金錢也買不來愛情。在小洛克韋爾送心愛女子的途中突然遭遇堵車,為他的表白贏得了時間,從而博取了姑娘的芳心。最後,他的父親卻說出了原來是他用錢收購了當時街上的司機和警察,形成了一場堵車事故,從而為兒子的愛情事業奉獻了時間。
《紅酋長的贖金》:一個小孩子把兩個綁架者玩得團團轉,不但沒有認為自己被綁架而害怕,反而覺得自己處在一個快樂天地里。
《最後一片常春藤葉》:以一片葉子為線索,歌頌了老畫家為了挽救年輕畫家而獻出自己寶貴生命的感人故事。
《警察與聖歌》:索比在冬天即將到來時,開始為進入他的冬季寓所作出努力,使盡各種辦法想讓警察逮捕他,但都沒有成功。正當他受到教堂中聖歌音樂的感化,決定放棄過去的生活,重新開始時,卻被警察抓了起來。
歐·亨利的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常出人意外,又因為描寫了眾多人物,富有生活情趣,被譽為“美國生活的幽默百科全書”。歐·亨利善於利用雙關語、訛音、諧音和舊典新意,生動活潑,妙趣橫生,被喻為“含淚的微笑”。他還以準確的細節描寫,製造與再現氣氛,尤其是大都會夜生活的氣氛。
歐·亨利善於設計情節,埋下伏筆,作好鋪墊,最後在結尾處突然讓人物的心理情境發生出人意料的變化,或使主人公命運陡然逆轉,使讀者豁然開朗,柳暗花明,既在意料之外,又在情理之中,令人拍案稱奇,從而造成獨特的藝術魅力。歐·亨利把小說的靈魂全都凝聚在結尾部分,讓讀者在平淡無奇而又詼諧風趣娓娓動聽的描述中,不知不覺進入作者精心設定的迷宮,直到最後,猶如電光閃過,照亮了先前隱藏的一切,給讀者最後一個驚喜,因此這種“意料之外,情理之中”的結局被稱為“歐·亨利式的結尾”。
描寫小人物是歐·亨利的短篇小說最引人矚目的內容。歐·亨利長期生活在社會底層,深諳下層人民的苦難生活,同時也切身感受過統治階層制定的法律對窮人是如何無情。因此,他把無限的同情都放在窮人一邊。在他的筆下,窮人具有純潔美好的心靈、仁慈善良的品格和真摯深沉的愛情。然而,他們命運多舛、孤立無援、食不果腹、身無居所。
歐·亨利給美國的短篇小說帶來了新氣息,他的作品因而久享盛名,並具有世界影響。從題材的性質來看,歐·亨利的作品大致分為3類:一類以描寫美國西部生活為主;一類寫的是美國大城市的生活;一類則以拉丁美洲生活為背景。這些不同的題材顯然與作者一生中幾個主要生活時期的不同經歷密切相關。
歐·亨利的小說通俗易懂,無論發生什麼,無論發生在何處,無論主人公是何人,他的故事寫的都是世態人情,具有濃郁的美國風味。
歐·亨利小說中感人至深的落魄小人物在艱苦的求生環境中,仍能對他人表現出真誠的愛與關懷,作出難能可貴的犧牲。所有這些都未必稱得上轟轟烈烈的大事,而是小人物們日常完成的小事,但正在這些小事上,他們達到了至善至美的精神境界。
歐·亨利對惡具有同樣的敏感,對美國這個名利場上的伎倆看得一清二楚。但是,歐·亨利筆下的善與惡並不是涇渭分明,它們之間具有一個廣闊的中間地帶,其中存在著良心發現、幡然悔悟和重新做人的種種可能性。
歐·亨利的成功主要在於他善於捕捉和把握生活中的典型場面,在一個個生活的片斷里,處於兩難中的主人公必須面對抉擇,這時不僅能集中刻畫人物心理,也能充分展示生活中固有矛盾,將情節剪裁得恰到好處,達到一種思想與藝術完美結合的奇效,這正是短篇小說成功的關鍵。
歐·亨利的小說在藝術處理上的最大特點就是它們的“意外結局”。情節的發展似乎明明朝著一個方向發展,結果卻出其不意。這意外的結局往往令人寬慰,即便是悲哀的結局,也常包含著某種光明之處,這就是所謂“帶淚的微笑”。
兩難的處理和意外的結局往往產生令人啼笑皆非的幽默效果,在歐·亨利的小說中,幽默貫穿始終,有的專門是為幽默而幽默。他在《幽默家自白》中寫道:“我的笑話的性質和善親切,絕不流於諷刺,使別人生氣。”這句話也適用於歐·亨利本人,他諷刺,但不流於諷刺,他的嘲諷和幽默通常富有善意,有時能令人震驚地揭示出人生的真諦,體現了歐·亨利透視生活的能力。歐·亨利的語言本身也充滿了誇張和幽默,而幽默能直到淡化事物悲劇性的作用,使大眾讀者更能接受。
這也正是百年來歐·亨利的小說在全世界始終擁有大量讀者的根本原因。