不緊不慢走到你身後

不緊不慢跟在你身邊愛著你出 處 清·李汝珍《鏡花緣》第十九回:“相形之下,走也不好,不走也不好;緊走也不好,慢走也不好,不緊不慢也不好;不知怎樣才好!” 用 法 作定語、狀語;用於處事。

基本介紹

  • 中文名:不緊不慢走到你身後
  • 書名:《中國人的性格》
  • 作者:[美]亞瑟·亨·史密斯
  • 譯者:樂愛國 張華玉
示例,相關文獻,第十一章,第一段,

示例

1、次局比賽,首局失利的墨菲有所調整,他不緊不慢的將自己的圍球能力展現得淋漓盡致,一桿轟出74分,以總分79比4扳回一局。  2、即便是面對數十個記者的重重包圍,詹姆斯依然顯得從容不迫,不緊不慢地有問必答。  3、坐在我們面前的周老性格爽朗,精神矍鑠,頭戴一頂鴨舌帽,身穿一件灰甲克,說話簡練而精闢,語調平和而字句鏗鏘,條理清晰不緊不慢,娓娓敘述時,臉上始終掛著親切的笑容。  4、這位數學教師不緊不慢地說:“我在數你臉上的小數點(雀斑)被嚇跑了幾個!”

相關文獻

第十一章

不緊不慢

第一段

從“nervous”這個詞的不同用法中,可以看出現代文明的一個很有意義的方面。這個詞的原意是“神經的,強有力的,剛強的,有活力的”。這個詞的引申意思,也是我們今天經常碰到的,是“有神經衰弱或神經疾病的,神經過於緊張的,易激動的,有病的”。表述神經疾病處於不同階段的各種專業術語,今天聽起來像日常用語那樣熟悉。現代的文明無疑使人們的神經過於緊張,神經疾病也比前一個世紀更為常見。  但我們現在要說的並不是那些患有神經疾病的人,而是一般的西方人。這些人並非有疾病而健康狀況不佳,相反,他們經常以各種方式提醒自己,神經系統是全身最重要的部分,因此,我們說的是那些“神經過於緊張”的人,我們知道這也包  括所有我們的讀者。對於盎格魯-撒克遜人來說,那些生活在蒸汽機和電力時代的人們,其神經的緊張程度當然不同於生活在帆船和馬車時代的人們。我們的時代是日新月異的時代。它是一個急匆匆的時代。連吃飯的空閒都沒有,神經一直處於高度緊張狀態,其後果完全可以想像得到。  今天的商人有一種急切、不安的神態(至少在西方國家做生意的人是這樣),他們好像時刻在盼望一封關係其命運的電——他們事實上也經常是這樣。我們的這種精神狀態無意識地表現在各種行為之中。我們坐立不安,心情煩躁。一邊談話一邊撥弄著鉛筆,好像此刻應該寫些什麼,否則就太晚了一樣。我們搓著雙手,好像準備乾一樁需要耗費全部精力的大事。我們撥弄著大拇指,像野生動物那樣迅速轉過頭去,似乎是擔心有某些被忽略的危險事物。我們總有一種感覺,覺得我們現在應該去做某件事,這樣,我們必須先儘快完成手頭上其他幾件更為緊迫的要事,然後立刻投身於那件事中去。神經的過度緊張不僅導致了諸如“拉琴痙攣”,“按鍵痙攣”、“書寫痙攣”一類的病,而且導致了普遍的緊張。無論就時間長度還是就休息的有效性而言,我們的睡眠都大不如前。樹上的鳥叫聲。射進我們昏暗房間裡的一絲光線、微風吹動百葉窗的響聲、說話聲,諸如此類,都會令人討厭地打斷我們的睡眠,而一旦這樣,就別想再睡著了。我們把每天的生活都安排得沒有空閒,其結果是我們沒有得到真正的休息。在今天,有這樣一種說法:銀行家只能抱著銀行睡覺才能成功。可見,在股東們獲利之時,正是銀行家倒霉之日。  在我們對西方人日常生活中所熟悉的事實作了一番描述之後,如果一個西方人去了解中國人,那么他肯定會看到或感到有某種強烈的反差。對死去的中國人進行解剖研究並非尋常之事,當然也曾做過,但是,我們從來沒聽說過“黑頭髮人”的神經組織與高加索白種人的有什麼根本不同。中國人的神經組織與西方人的相比,正像幾何學家所說。是“相似的”;但是,他們的神經緊張程度卻顯然與我們所熟悉的大相逕庭。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們