アイのシナリオ(愛的劇本)

アイのシナリオ(愛的劇本)

《アイのシナリオ(愛的劇本)》是根據日本漫畫家青山剛昌創作漫畫《魔術快斗》改編而成的電視動畫系列《まじっく快斗1412》(譯作魔術快斗1412或怪盜基德1412等)的第13集至24集的片頭曲。是2015年由CHiCO演唱的一首歌曲。

基本介紹

  • 中文名稱:愛的劇本
  • 外文名稱:日文:アイのシナリオ
  • 所屬專輯:アイのシナリオ
  • 歌曲時長:04:19(動畫節選時長為01:27)
  • 發行時間:2015-02-04
  • 歌曲原唱:CHiCO
  • 填詞: HoneyWorks
  • 譜曲:HoneyWorks
  • 編曲:HoneyWorks
  • 音樂風格:流行,搖滾
  • 歌曲語言:日語
  • 歌曲種類:動漫片頭曲
樂曲內容,平假名歌詞及翻譯,羅馬音注音,歌曲拓展,

樂曲內容

平假名歌詞及翻譯

世界(せかい)欺(あざむ)く揺(ゆ)るぎない正義(せいぎ)
アイのシナリオ(愛的劇本)
放手欺瞞世界,絕不動搖的正義
ほどいて真実(しんじつ)この手(て)の中(なか)
真相就在我手中
大膽不敵(だいたんふてき)な影(かげ)が華麗(かれい)に踴(おど)る
大膽無畏的身影在華麗的舞動著
君(きみ)が隠(かく)してる秘密(ひみつ)いつか聞(き)かせてよ
你一直隱藏著的秘密有朝一日請說給我聽
伸(の)ばした手(て)で觸(ふ)れる事(こと)は誰(だれ)もできない
無人能伸手觸摸的
君(きみ)が隠(かく)してる世界(せかい)仆(ぼく)に見(み)させてよ
你所隱藏的世界,讓我看看吧
搖(ゆ)れる難解(なんかい)な心(こころ)
解開你動搖費解的心
解(と)き明(あ)かして奪(うば)うその瞳(ひとみ)
奪走你的雙眸
不安(ふあん)がって泣(な)いてたって見(み)つけらんないよ
即使感到不安,即使哭泣,也還是找不到啊
狙(ねら)う真実(しんじつ)はどこへ消(き)えた
瞄準的真相消失在何方
たとえ 世界(せかい)欺(あざむ)く解答(こたえ)だとしても
就算是欺騙全世界的答案
信(しん)じて差(さ)し出(だ)す掌(てのひら)
我亦伸出手說「相信我」
決(け)して逃(に)げない怖(こわ)くはないから
我絕不會逃走,也不會有絲毫畏懼
目(め)を開(あ)け弱(よわ)さをかき消(け)すんだ
睜開雙眼,抹消一切脆弱
繰(く)り返(かえ)される運命(うんめい)に
周而復始的宿命
君(きみ)は気(き)づいてる?
你注意到了嗎?
仆(ぼく)が隠(かく)してる秘密(ひみつ)いつか聞(き)かせるよ
我隱藏著的秘密有朝一日會說給你聽
歩(あゆ)み寄(よ)る偽(いつわ)りの影(かげ)
接近你的虛幻的身影
君(きみ)は知(し)らない
你未曾察覺
芽生(めば)えた記憶(きおく)は絡(から)む
萌芽的記憶將因「必然」的荊棘
必然(ひつぜん)の棘(とげ)で
而相互交纏
守(まも)りたい想(おも)いでただ
想要守護你的意願
立(た)ち向(む)かって解(ほど)くその絆(きずな)
凜然面對後解開的羈絆
何度(なんど)だって助(たす)けるって揺(ゆ)るぎはしないよ
無論幾次都會趕去救你,不會有絲毫動搖
隠(かく)す真実(しんじつ)はどこへ消(き)えた
隱藏起來的真相消失在了何方
たとえ 世界(せかい)を敵(てき)に回(まわ)したとしても
就算與全世界為敵
信(しん)じて仆(ぼく)だけ未來(みらい)も
請只相信我,即使是未來
決(け)して逃(に)げない迷(まよ)いはないから
我也絕不會逃跑,不會有絲毫迷惘
シナリオ壊(こわ)して抗(あらが)うんだ
撕碎劇本毅然反抗
世界(せかい)を敵(てき)に回(まわ)したとしても
就算與全世界為敵
「信(しん)じて」差(さ)し出(だ)す掌(てのひら)
我亦伸出手說「相信我」
決(け)して離(はな)さない解答(こたえ)は屆(とど)いた
絕不會放這雙手,解答已瞭然於心
結(むす)んだ運命(うんめい)この手(て)の中(なか)
這緊緊相連的命運,就在我手中
繰(く)り返(かえ)された解答(こたえ)だとしても
即使算是千篇一律的解答
決(け)して逃(に)げない怖(こわ)くはないから
截圖截圖
我也絕不會逃,也不會有絲毫畏懼
抗(あらが)うんだ
而是毅然反抗

羅馬音注音

世界(せかい)欺(あざむ)く揺(ゆ)るぎない正義(せいぎ)
Se ka i a za mu ku yu ru gi na i se i gi
ほどいて真実(しんじつ)この手(て)の中(なか)
Ho do i te shi n ji tsu ko no te no na ka
大膽不敵(だいたんふてき)な影(かげ)が華麗(かれい)に踴(おど)る
Da i ta n hu te ki na ka ge ga ka re i ni o do ru
君(きみ)が隠(かく)してる秘密(ひみつ)いつか聞(き)かせてよ
Ki mi ga ka ku shi te ru hi mi tsu i tsu ka ki ka se te yo
伸(の)ばした手(て)で觸(ふ)れる事(こと)は誰(だれ)もできない
No ba shi ta te de hu re ru ko to wa da re mo de ki na i
君(きみ)が隠(かく)してる世界(せかい)仆(ぼく)に見(み)させてよ
Ki mi ga ka ku shi te ru se ka i bo ku ni mi sa se te yo
搖(ゆ)れる難解(なんかい)な心(こころ)
Yu re tu na n ka i na ko ko ro
解(と)き明(あ)かして奪(うば)うその瞳(ひとみ)
To ki a ka shi te u ba u so no hi to mi
不安(ふあん)がって泣(な)いてたって見(み)つけらんないよ
Hu a n ga tte na i te ta tte mi tsu ke ra n na i yo
狙(ねら)う真実(しんじつ)はどこへ消(き)えた
Ne ra u shi n ji tsu wa do ko e ki e
たとえ 世界(せかい)欺(あざむ)く解答(こたえ)だとしても
Ta to e se ka i a za mu ku ko ta e da to shi te mo
信(しん)じて差(さ)し出(だ)す掌(てのひら)
Shi n ji te sa shi da su te no hi ra
決(け)して逃(に)げない怖(こわ)くはないから
Ke shi te ni ge na i ko wa ku wa na i ka ra
目(め)を開(あ)け弱(よわ)さをかき消(け)すんだ
Me wo a ke yo wa sa wo ka ki ke su n da
繰(く)り返(かえ)される運命(うんめい)に
Ku ri ka e sa re ru u n me i ni
君(きみ)は気(き)づいてる?
Ki mi wa ki zu i te ru
仆(ぼく)が隠(かく)してる秘密(ひみつ)いつか聞(き)かせるよ
Bo ku ga ka ku shi te ru hi mi tsu i tsu ka ki ka se ru yo
歩(あゆ)み寄(よ)る偽(いつわ)りの影(かげ)
A yu mi yo ru i tsu wa ri no ka ge
君(きみ)は知(し)らない
Ki mi wa shi ra na i
芽生(めば)えた記憶(きおく)は絡(から)む
Me ba e ta ki o ku wa ka ra mu
必然(ひつぜん)の棘(とげ)で
Hi tsu ze n no to ge de
守(まも)りたい想(おも)いでただ
Ma mo ri ta i o mo i de ta da
立(た)ち向(む)かって解(ほど)くその絆(きずな)
Ta chi mu ka tte ho do ku so no ki zu na
何度(なんど)だって助(たす)けるって揺(ゆ)るぎはしないよ
Na n do da tte ta su ke ru tte yu tu gi wa shi na i yo
隠(かく)す真実(しんじつ)はどこへ消(き)えた
Ka ku su shi n ji tsu wa do ko e ki e ta
たとえ 世界(せかい)を敵(てき)に回(まわ)したとしても
Ta to e se ka i wo te ki ni ma wa shi ta to shi te mo
信(しん)じて仆(ぼく)だけ未來(みらい)も
Shi n ji te bo ku da ke mi ra i mo
決(け)して逃(に)げない迷(まよ)いはないから
Ke shi te ni ge na i ma yo i wa na i ka ra
シナリオ壊(こわ)して抗(あらが)うんだ
Shi na ri o ko wa shi te a ra ka u n da
世界(せかい)を敵(てき)に回(まわ)したとしても
Se ka i wo te ki ni ma wa shi ta to shi te mo
「信(しん)じて」差(さ)し出(だ)す掌(てのひら)
Shi n ji te sa shi da si te no hi ra
決(け)して離(はな)さない解答(こたえ)は屆(とど)いた
Ke shi te ha na sa na i ko ta e wa to do i ta
結(むす)んだ運命(うんめい)この手(て)の中(なか)
Mu su n da u n me i ko no te no na ka
繰(く)り返(かえ)された解答(こたえ)だとしても
Ku ri ka e sa re ta ko ta e da to shi te mo
決(け)して逃(に)げない怖(こわ)くはないから
Ke shi te ni ge na i ko wa ku wa na i ka ra
抗(あらが)うんだ
A ra ka u n da
アイのシナリオ(愛的劇本)

歌曲拓展

《魔術快斗1412》
動漫截圖動漫截圖
まじっく快斗1412;又譯“怪盜基德1412”等。是根據日本漫畫家青山剛昌創作漫畫《魔術快斗》改編而成的電視動畫系列,由A-1 Pictures公司製作,是脫離TMS版《魔術快斗》動畫的獨立作品。講述了黑羽快斗為了追查父親黑羽盜一的死因而成為第二代怪盜基德後,遇到各種冒險經歷的故事。於2014年10月4日起於日本讀賣電視台、日本電視台聯播網播出。
劇情簡介
消失8年、如今突然重出江湖的神秘怪盜——怪盜基德,引起了喜愛魔術表演的高中生黑羽快斗的注意,因為他父親、世界知名魔術師黑羽盜一也是8年前去世的。
快斗在陰差陽錯之下,進入到父親的密室,發現其中存放著與怪盜基德一模一樣的服裝。疑惑的快斗決定穿上基德服裝,去今晚基德的預告現場去一探究竟……
快斗發現以基德身份活動的人竟然是盜一生前的魔術助手寺井黃之助,他更從寺井口中得知父親黑羽盜一就是怪盜基德,以及盜一其實是遭暗殺身亡的真相……快斗決定繼承父親的衣缽,成為第二代怪盜基德,以此引出殺父元兇,調查父親的死因。
怪盜基德
アイのシナリオ(愛的劇本)
怪盜基德(日文:怪盜キッド;英文:Kid the Phantom Thief),又譯怪盜小子、怪盜奇度,原名“怪盜1412號”(源自其國際罪犯代碼“1412”),是日本動漫《魔術快斗》中的主人公以及《名偵探柯南》中的客串角色。第一代的真實身份為黑羽盜一,現在第二代為黑羽快斗。一個充滿傳奇色彩的怪盜,擁有過人才智,精通易容、變聲、逃脫術,以珠寶等各類貴重藝術品為目標,使用魔術手法進行犯案的超級盜竊犯。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們