《<群己權界論>譯凡例》是嚴復所著作品,出自於《嚴復卷(中國近代思想家文庫)》。
基本介紹
- 作品名稱:《群己權界論》譯凡例
- 作者:嚴復
- 作品出處:嚴復卷(中國近代思想家文庫)
- 創作年代:近代
- 編者:黃克武
《<群己權界論>譯凡例》是嚴復所著作品,出自於《嚴復卷(中國近代思想家文庫)》。
《<群己權界論>譯凡例》是嚴復所著作品,出自於《嚴復卷(中國近代思想家文庫)》。作者簡介嚴復(1854-1921),初名傳初,改名宗光,字又陵,後名復,字幾道,晚號癒壄老人。福建侯官(今福州市)人。中國近代啟...
這就是“群己界線”,或曰“群己權界”——“群”者,群體、社會公域也;“己”者,自己、個人私域也;亦即公共領域和私人領域要區分清楚。嚴復在這部書的《譯凡例》中說明了他所以用“群己權界”這四個字的意思,他說:“自由者...
《讀侯官嚴復氏所譯英儒穆勒約翰群己權界論偶題》是清末近現代初詩人陳三立創作的作品。作品原文 自有天地初,莽莽靈頑界。既久挺人群,萬治孕變怪。聖哲亦何為,扶生掖凋瘵。其義彌亭毒,日震聾與聵。吾國奮三古,綱紀匪狡獪。...
《群己權界論》譯凡例 為張燕謀草奏 譯《社會通詮》自序 塘沽草約稿 第一問題 論兩紙之權力 《袖珍英華字典》序 《袖珍英華字典》序 孟德斯鳩傳 《英文漢詁》敘 《英文漢詁》巵言 原敗 《廣西邊事旁記》跋 侯官嚴復跋 一千...
《良知的感嘆》是1998年海天出版社出版的圖書,作者是單純。目錄 前言 嚴復 《天演論》譯序 譯《群學肄言》自序 《群學肄言》譯余贅語 《群己權界論》譯凡例(補序)譯《社會通詮》自序 《英文漢詁》卮言 大學預科《同學錄》序...
一《群己權界論》譯著選編 1穆勒原自序 2譯凡例 3首篇引論 4篇五論自由大義之施行 二《社會通詮》譯著選編 1開宗 2宗法社會 3國家社會三亦稱軍國社會 三《穆勒名學》部甲譯著選編 1篇一論名學...
論十四 矯性 論十五 演惡 論十六 群治 論十七 進化 《天演論》中西譯名對照表 群學肄言 群已權界論 譯者序 譯凡例 原強 救亡決論 論治學治事宜分二途 論譯才之難 西學門徑功用 論今日教育應以物理科學為當務之急 說黨 思古...
《群己權界論》譯凡例(1903)譯《群己權界論》自序(1903)譯《社會通詮》自序(1903)《袖珍英華字典》序(1903)孟德斯鳩傳(1904)讀新譯甄克思《社會通詮》(1904)《英文漢詁》敘(1904)《英文漢詁》卮言(1904)述黑格兒...
論十一 學派 論十二 天難 論十三 論性 論十四 矯性 論十五 演惡 論十六 群治 論十七 進化 論自由(群己權界論)譯者序 譯凡例 穆勒自序 首篇 引論 篇二 釋思想言論自繇 篇三 釋行己自繇明特操為民德之本 篇四 論國群小...
第二節 譯事一絲不苟 第三節 譯道開拓創新 第四節 信念矢志不渝 附錄 一、《天演論》譯例言 二、《原富》譯事例言 三、與梁任公論所譯《原富》書 四、《群己權界論》譯凡例 五、《名學淺說》譯者自...
美國南加州大學安嫩伯格傳播學院教授理察·里夫斯:《論自由》是一本引人入勝的書,因為它是穆勒哲學思想的精華,同時也介紹了其人生經歷。出版信息 《論自由》完成於1859年。嚴復在1903年譯成中文,以《群己權界論》為書名。1959年...