基本介紹
- 中文名:毛詩傳箋通釋
- 作者:馬瑞辰
- 類別:叢書
- 出版社:中華書局
- 出版時間:1989年3月1日
- 頁數:1194 頁
- 開本:32 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787101004908
- 叢書:十三經清人註疏
《毛詩傳箋通釋》是1989年中華書局出版圖書,作者是馬瑞辰。《詩經》研究著作31卷清代馬瑞辰(1782~1853)撰。馬瑞辰,字元伯。安徽桐城人。嘉慶進士。此書卷首有自序及例言7則;第1卷通考《毛詩》源流和《傳》、《箋》...
清代學者馬瑞辰考證漢代《詩經》古文家說的著作。馬瑞辰(1782~1853)字佰元,安徽桐城人,嘉慶進士,官工部員外郎。作者簡介 此書標榜漢學,以《詩序》為準,通釋《毛傳》、《鄭箋》,特別著力辨正《鄭箋》不同於《毛傳》的各種解釋和論點,旨在申《詩序》、《毛傳》之說。如論《關雎》一詩義者,發揮《...
《毛詩傳箋通釋》有廣雅書局刊本和1929年中華書局鉛印本。毛詩大序 《毛詩大序》的主要內容則是宣揚封建教化的觀點。它在闡釋“風”的涵義時,似乎能從兩方面考慮問題,實則強調的是自上而下的說教:“上以風化下,下以風刺上,主文而譎諫,言之者無罪,聞之者足以戒,故曰風。”這就是說,統治者和被...
《詩經》研究成果眾多,最有代表性的著述有漢代毛公《傳》與鄭玄《箋》,唐代孔穎達《毛詩正義》,宋代朱熹《詩集傳》,清代胡承珙《毛詩後箋》、馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》、陳奐《詩毛氏傳疏》、王先謙《詩三家義集疏》等。曾運乾採取實事求是的態度,對前人訓解《詩經》的成果作了繼承與發展,主要表現在以下三個...
續經解毛詩類彙編(四冊)續經解毛詩類彙編是由1986年藝文印書館股份有限公司出版的圖書。目錄 第一卷 詩經椑疏四卷 續詩鳥名三卷 第二卷 毛詩傳箋通釋三十二卷 毛詩後箋三十卷 第三卷 毛詩鄭箋改字說四卷 三家詩遺說考四十九卷 皇清經解毛詩類彙編目錄 毛詩稽古編三十卷 詩本音十卷 ...
《毛詩傳箋通釋》有道光十五年乙未學古堂初刻本,流傳的已極少。光緒十四年(1888年)由廣雅書局翻刻了一次(後編入廣雅書局叢書),對初刻版的錯誤(包擴引書的錯誤)有所訂正,大致情形見於廖廷相的跋語。同年王先謙編印皇清經解讀編收入此書,翻刻時也有所校正。 《毛詩傳箋通釋》同有1929年中華書局鉛印本。
交交,漢語詞語,象聲詞,指鳥鳴聲。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“交交,通作‘咬咬’,鳥聲也。”黃鳥:即黃雀。詞語釋義 鳥鳴聲。詞語出處 出自《詩經·秦風·黃鳥》:交交黃鳥,止於棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其栗。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!譯文:交...
”(《毛詩傳箋通釋》)《毛詩序》謂此詩主旨是“文王所以聖也”,歐陽修亦曰:“文王所以聖者,世有賢妃之助。”(《詩本義》)按此之意,文王是由於得到其母其妻之助而聖,所以此詩讚美“文王所以聖”即是讚美周室三母。但整首詩只有首章言及周室三母,其餘四章片言未提,正如嚴粲所云:“謂文王...
” 毛 傳:“黃金所以飾流鬯也。” 鄭玄 箋:“黃流,秬鬯也。” 孔穎達疏:“釀秬為酒,以鬱金之草和之,使之芬香條鬯,故謂之秬鬯。草名鬱金,則黃如金色;酒在器流動,故謂之黃流。”按,傳、箋所釋不同,此從箋疏。參閱 清 馬瑞辰 《毛詩傳箋通釋》。南朝 梁 沈約 《梁宗廟登歌》之四:“我...
㉚景山:商都附近的山名。陳奐《詩毛氏傳疏》:“考今河南偃師縣有緱氏城,縣南二十里有景山,即此詩之景山也。”一說高大的山。㉛丸丸:形容松柏條直挺拔。㉜遷:搬運。㉝方:是,乃。斲(zhuó):同“斫”,砍。虔:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》以為“削”。此指用刀削木。㉞桷(jué):方形的...
⑸陟(zhì)降:升降。《爾雅》:“陟,升也。”厥:其。士:庶士,指群臣。一說士,通“事”。⑹日:每天。監:察,監視。茲:此,指人間。⑺小子:年輕人,周成王自稱。⑻不:敢不。止:語助詞。聰:聰明,此處意為聽從。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“謂聽而警戒也。承上‘敬之敬之’而言。”⑼日就...
《詩經》中像這樣被曲解的詩,數量還相當不少。名家點評 漢代鄭玄《毛詩傳箋》:“人之情,恆思親者,再言‘將母’,亦其情也。”唐代孔穎達《毛詩正義》:“雖行不止,不廢其容騑騑。”宋代朱熹《詩集傳》:“賦也。此勞使臣之詩也。”清代馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“是知詩以鵻取興者,正取其為孝鳥...
清馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》以之與《小雅·賓之初筵》“由醉之言,俾出童羖”句相提並論,說此詩“是無角者而言其有角”,《賓之初筵》是“有角者而欲其無角”,“二者相參,足見詩人寓言之妙”。第九章至末章是詩的第三部分。在反覆申述哪些該做哪些不該做之後,衛武公便懇切地告誡平王應該認真聽取...
⑴靜女:貞靜嫻雅之女。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“靜當讀靖,謂善女,猶雲淑女、碩女也。”姝(shū):美好。⑵俟(sì):等待,此處指約好地方等待。城隅:城角隱蔽處。一說城上角樓。⑶愛:通“薆”,隱蔽,躲藏。⑷踟(chí)躕(chú):徘徊不定。⑸孌(luán):面目姣好。⑹貽(yí):贈。
來許,漢語詞語,拼音是lái xǔ,意思是後進;後輩,出處為《詩·大雅·下武》。解釋 後進;後輩。出處 《詩·大雅·下武》:“昭茲來許,繩其祖武。”毛傳:“許,進。” 馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“謝沈書引作‘昭哉來御’是也,……許、御聲義同,故通用。…昭哉來許’猶上章‘昭哉嗣服’也。
12.祈:求。爾爵:爵,飲酒盡也;爾爵,據鄭玄箋"我以此求爵女(汝)",則經文"以祈爾爵"為倒文,"蓋但言求爵女,則己之求不飲自可於言外得之"(馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》),也就是求射中而讓別人飲罰酒之意。13.籥(yuè)舞:執籥而舞。籥是一種竹製管樂器,據考形如排簫。14.烝:進。衎(kàn):娛樂。1...
《詩經》所錄詩歌時間跨度長,從西周初年直至春秋中葉,涵蓋地域廣泛,黃河以北直至江漢流域的都有。漢時,先有魯、齊、韓三家時,立於學官,後有《毛詩》。《毛詩》盛行後,齊、魯韓三家詩先後亡佚。歷代解《詩經》者頗多,較好的有宋朱熹《詩集傳》、清王夫之《詩經俾疏》、馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》、王先...
㉖填:通“瘨”,病。一說通“殄”。寡:貧。㉗宜:猶“乃”。岸:訴訟。《毛傳》:“岸,訟也。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》謂與“犴”通,犴,獄也。㉘粟:占卜時名義上是給神(其實是巫師享用)的糯米。㉙榖:善,吉,好結果。㉚溫溫:柔和的樣子。恭人:謙遜謹慎的人。㉛如集於木:像鳥...
③予美:我的好人。鄭箋:"我所美之人。"朱熹《詩集傳》:"婦人指其夫也。"亡此:死於此處,指死後埋在那裡。④棘:酸棗,有棘刺的灌木。⑤域:墳地。毛傳:"域,營域也。"馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:"營域,或作塋域,古為葬地之稱。《說文》:‘塋,墓地也’是也。"⑥角枕:牛角做的枕頭。據《周禮·王府...
14.祈:求。爾爵:爵,飲酒盡也;爾爵,據鄭玄箋“我以此求爵女(汝)”,則經文“以祈爾爵”為倒文,“蓋但言求爵女,則己之求不飲自可於言外得之”(馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》),也就是求射中而讓別人飲罰酒之意。15.籥(yuè)舞:執籥而舞。籥,一種竹製管樂器,據考形如排簫。16.和:調和...
⑹假:通“嘉”,美好。溢:錫,賜,賞賜;一說滿盈,美好充盈,流及子孫。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《爾雅·釋詁》:‘溢、慎、謐,靜也。’……詩言‘溢我’,即慎我也,慎我即靜我也,靜我即安我。”⑺收:受,接受。⑻駿惠:順從的意思;一說大惠。《鄭箋》訓為“大順”,馬瑞辰《毛詩傳箋...
一是以《毛詩序》為代表的“美衛文公臣子好善說”;二是以朱熹《詩集傳》為代表的“衛大夫訪賢說”,馬瑞辰贊成此說,他稽考古文獻,指出“古者聘賢招士多以弓旌車乘。此詩乾旄、乾旟、乾旌,皆歷舉召賢者之所建”(《毛詩傳箋通釋》),認為此詩是讚美衛文公群臣樂於招賢納士的詩;三是現代一些學者...
⑼寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛詩傳箋注通釋》說:“寤寐,猶夢寐。”也可通。⑽思服:思念。服,想。《毛傳》:“服,思之也。”⑾悠哉悠哉:意為“悠悠”,就是長。這句是說思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言...