you need cry dear是一個網路流行語,中文釋義為“你需要哭,親愛的”,因中文諧音為“有你的快遞”而流行。
you就是“你”,need(需要)就是“你的”,cry(哭泣)就是“快”,dear(親愛的)就是“遞”。這被網友稱為“中國式英語”,同時這也是中國式英語的魅力。
基本介紹
- 外文名:you need cry dear
- 中文釋義:你需要哭,親愛的
- 中文諧音:“有你的快遞”
- 類別:網路流行語
詞語來源
詞語套用
衍生詞語
英文短語 | 中文諧音 |
---|---|
shall pee learn | 笑批了 |
tie how learn | 太好了 |
hall men Jimmy fan | 黃燜雞米飯 |
you shall rose get fan | 魚香肉絲蓋飯 |
you can you up | 你行你上 |