treasure(動畫《學生會的一己之見》片頭曲)

treasure(動畫《學生會的一己之見》片頭曲)

《treasure》,2009年10月新番電視動畫《學生會的一己之見》的片頭主題曲(OP)

treasure在英語中意為“寶藏”。

基本介紹

簡介,歌詞,

簡介

《Treasure》是2009年10月新番電視動畫《學生會的一己之見》的片頭主題曲(OP)。
作詞/作曲/編曲:橋本由香利

歌詞

迷(まよ)いながらときめいた記憶(きおく)は儚(はかな)くて
迷茫之中悸動著的回憶看來如此遙遠
mayoi na gara tokimeita kioku ha hakanakute
消(き)えないで
但願不要消失
kie nai de
ふわりふわり空(そら)から
輕輕地從天空之中飄舞而下
fuwarifuwari sora kara
あなたにだけ教(おし)えたいよ
只想告訴給你一個人喔
anata ni dake o shi e ta iyo
優(やさ)しい風(かぜ)に乗(の)せた思(おも)いを
承載在這柔和輕風中的心意
yasashii kazeni no seta omoi wo
ずっとずっと聞(き)きたい
一直...一直以來我都想要傾聽
zuttozutto kikitai
あなたにだけ伝(つた)えたい言葉(ことば)は
只願傳達給你一個人的話語
anata ni dake tsuta eta i kotoba ha
運命(うんめい)の贈(おく)り物(もの)
是命運所贈予的禮物
unmeino okuri mono
夢見(ゆめみ)の色(いろ)永遠(えいえん)に
夢境之色 永駐華彩
yumemino iro eien ni
忘(わす)れられない風景(ふうけい)
無法忘懷的風景
wasure rarenai fuukei
寫(うつ)し続(つづ)けたい
好想一直描繪下去
utsushi tsuzuketai
迷(まよ)いながらときめいた記憶(きおく)は儚(はかな)くて
迷茫之中悸動著的回憶看來如此遙遠
mayoi na gara tokimeita kioku ha hakanakute
消(き)えないよ 憩(いこ)い乗(の)っていた
請不要消失 曾共處的休息之所
kie nai yo iko ino tte ita
心(こころ)の中(なか)の寶物(たからもの)いつか褪(あ)せて行(ゆ)く
心中的寶物又會在何時逐漸褪色
kokoro no naka no takaramono itsuka a seteyuku
ねえ 気付(きづけ)いて 運命(うんめい)
吶 察覺到吧 這命運
nee kizukeite unmei
それともう全(すべ)ていいの
只要如此一切都可不必介意
soretomousubete iino
昨日(きのう)の空(そら)に閉(と)じ込(こ)めた涙(なみだ)
哪怕是塵封在昨日的天空中的淚水
kinou no sora ni tojikome tanamida
ふわりふわり空(そら)から
輕輕地從天空之中飄舞而下
fuwarifuwari sora kara
あなたにだけ教(おし)えたいよ
只想告訴給你一個人喔
anata ni dake o shi e ta iyo
優(やさ)しい風(かぜ)に乗(の)せた思(おも)いを
承載在這柔和輕風中的心意
yasashii kazeni no seta omoi wo
ずっとずっと聞(き)きたい
一直...一直以來我都想要傾聽
zuttozutto kikitai
あなたにだけ伝(つた)えたい言葉(ことば)は
只願傳達給你一個人的話語
anata ni dake tsuta eta i kotoba ha
運命(うんめい)の贈(おく)り物(もの)
是命運所贈予的禮物
unmeino okuri mono
夢見(ゆめみ)の色(いろ)永遠(えいえん)に
夢境之色 永駐華彩
yumemino iro eien ni
忘(わす)れられない風景(ふうけい)
無法忘懷的風景
wasure rarenai fuukei
寫(うつ)し続(つづ)けたい
好想一直描繪下去
utsushi tsuzuketai
迷(まよ)いながらときめいた記憶(きおく)は儚(はかな)くて
迷茫之中悸動著的回憶看來如此遙遠
mayoi na gara tokimeita kioku ha hakanakute
消(き)えないよ 憩(いこ)い乗(の)っていた
請不要消失 曾共處的休息之所
kie nai yo iko ino tte ita
心(こころ)の中(なか)の寶物(たからもの)いつか褪(あ)せて行(ゆ)く
心中的寶物又會在何時逐漸褪色
kokoro no naka no takaramono itsuka a seteyuku
ねえ 気付(きづけ)いて 運命(うんめい)
吶 察覺到吧 這命運
nee kizukeite unmei
それともう全(すべ)ていいの
只要如此一切都可不必介意
soretomousubete iino
昨日(きのう)の空(そら)に閉(と)じ込(こ)めた涙(なみだ)
哪怕是塵封在昨日的天空中的淚水
kinou no sora ni tojikome tanamida
夢見(ゆめみ)の色(いろ)永遠(えいえん)に
夢境之色 永駐華彩
yumemino iro eien ni
忘(わす)れられない風景(ふうけい)
無法忘懷的風景
wasure rarenai fuukei
寫(うつ)し続(つづ)けたい
好想一直描繪下去
utsushi tsuzuketai
迷(まよ)いながらときめいた記憶(きおく)は儚(はかな)くて
迷茫之中悸動著的回憶看來如此遙遠
mayoi na gara tokimeita kioku ha hakanakute
消(き)えないよ 憩(いこ)い乗(の)っていた
請不要消失 曾共處的休息之所
kie nai yo iko ino tte ita
心(こころ)の中(なか)の寶物(たからもの)いつか褪(あ)せて行(ゆ)く
心中的寶物又會在何時逐漸褪色
kokoro no naka no takaramono itsuka a seteyuku
ねえ 気付(きづけ)いて 運命(うんめい)
吶 察覺到吧 這命運
nee kizukeite unmei
それともう全(すべ)ていいの
只要如此一切都可不必介意
soretomousubete iino
昨日(きのう)の空(そら)に閉(と)じ込(こ)めた涙(なみだ)
哪怕是塵封在昨日的天空中的淚水
kinou no sora ni tojikome tanamida

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們