rise(Jonas Blue/Jonas Blue合作歌曲)

rise(Jonas Blue/Jonas Blue合作歌曲)

《Rise》是由英國音樂製作人Jonas Blue製作、美國流行+說唱組合Jack & Jack(Jack and Jack)演唱的一首歌曲,於2018年5月25日發布。

基本介紹

  • 中文名稱:攀登
  • 外文名稱:Rise
  • 所屬專輯:《Rise》
  • 歌曲時長:3:14
  • 發行時間:2018年5月25日
  • 歌曲原唱:Jack & Jack
  • 譜曲:Jonas Blue
  • 編曲:Jonas Blue
  • 音樂風格:EDM,POP
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
This time we got no no no no future at all
這一次我們沒有退路
They wanna ke-ke-keep us down but they can't hold us down anymore
困難會讓我們暫時失意 但絕不可能打倒我們
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
When we hit the bottom, then it goes up
我們觸底反彈
Climb to the top with you
和你登上世界巔峰
We're gonna be the breaks, once whoever waits
有人等著幸災樂禍
Yeah I could be talking to you
但我現在告訴你
They tryna hate hate hate
小人懷恨在心
But we won't change, change anything at all
我們不會因為他們而改變一絲一毫
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
They think we just dropped out
他們覺得我們只是胡鬧
Living at my mom's house
住在我媽媽的房子
Parents must be so proud
父母一定會如此驕傲
They know it all
他們好像充滿閱歷
They don't speak our language
他們根本懂我們的壯志
They say we're too savage
他們說我們過於野蠻
No, no we don't need them anymore
我們不需要他們的認可
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
They don't speak our language
他們根本懂我們的壯志
They say we're too savage, ya
他們說我們過於野蠻
No, no we don't need them anymore
我們不需要他們的認可
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們會不斷攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們會不斷攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們會不斷攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
So we're going no no no no no no nowhere
現在我們四面楚歌
But we they don't know know know is we don't don't care
但他們不知道我們不會慌亂
We're gonna keepin' on, keepin' on going til' we can't go no more
披荊斬棘 不斷前行 直至天涯盡頭
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
When we hit the bottom, then it goes up
我們觸底反彈
Climb to the top with you
和你登上世界巔峰
We're gonna be the breaks, once whoever waits
有人等著幸災樂禍
Yeah I could be talking to you
但我現在告訴你
They tryna hate hate hate
小人懷恨在心
But we won't change, change anything at all
我們不會因為他們而改變一絲一毫
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
They think we just dropped out
他們覺得我們只是胡鬧
Living at our mom's house
住在我媽媽的房子
Parents must be so proud, they know it all
父母一定會如此驕傲 他們好像充滿閱歷
No, they don't speak our language
他們根本懂我們的壯志
They say we're too savage
他們說我們過於野蠻
No, no we don't give a- anymore
我們不需要他們的認可
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下
They don't speak our language
他們根本懂我們的壯志
They say we're too savage, ya
他們說我們過於野蠻
No, no we don't give a- anymore
我們不需要他們的認可
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們會不斷攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們會不斷攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們會不斷攀登
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們會不斷攀登 直至可以從頂端一躍而下

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們