粵語原版
《
遙遠的paradise》這首歌是
黃貫中作詞作曲演唱的,黃貫中用這首歌曲寄託了對家駒的思念與對香港樂壇的不滿。在廣東話版和國語版中,黃貫中最後的一聲怒吼,將情感表達得淋漓盡致。可惜在其他兩個版本中被刪去,改成普通的吶喊,情感上沒有粵語版那么憤怒。原版出自1994年6月Beyond《二樓后座》專輯,這張專輯是Beyond失去
黃家駒之後推出的首張三子專輯,內有許多經典歌曲,具有一定的里程碑意義。
MV
MV分為兩部分,作為對口型的部分,Beyond在野外開始演唱。作為MV的地點來說,在這種空曠的地方演唱是可以有效配合這首歌的意境和主唱
黃貫中的唱腔。鏡頭給了更多的是主唱的貫中,另外也不乏一些近距離表現他們彈奏和擊打技巧的鏡頭。
另一部分,即主線,是四個小朋友的尋寶故事。四個人的尋寶,暗示著黃家駒從來不曾離開,尋寶的過程,寶物我們可以理解為Paradise,那是天堂的意思。而對於Beyond來說,他們的天堂,當是他們的音樂。最後四個小孩來到了一個地下室,看到在裡面演唱的三子,是表達Beyond的成長,即“找回自己”的過程。
翻唱
台灣樂團
五月天於“‘
離開地球表面 JUMP!’世界巡迴演唱會”翻唱國語版的《Paradise》與自家招牌作品《
倔強》聯唱。五月天對其進行了重新編曲,並有一位天使裝束小女孩同主唱
阿信一起出場,營造了一種天堂般的氛圍,與黃貫中的原唱有所不同,去掉其中的追尋與絕望,更加純淨遼遠。
演唱記錄
演唱者 | 年代 | 演唱會 | 語種 |
| 1994 | | 粵語 |
1994 | 一輩子陪我走歌友會 | 國語 |
1996 | BEYOND的精彩LIVE&BASIC(包括馬來等地) | 國語 |
1998 | Beyond台北音樂漫遊演唱會 | 國語 |
2005 | | 粵語(香港地區) |
2005 | | 國語(其他地區) |
| 2007 | | |
歌詞
國語版
遠方 有一個地方
那裡種有我們的夢想
某天 也許會相遇
相遇在這個好地方
不要太擔心 只因為我相信
終會走過這條遙遠的道路
OH PARA PARADISE
是否那么重要
你是否那么地遙遠
OH PARA PARADISE
是否那么重要
你是否那么地遙遠
可惜 我們的故鄉
放不下我們的理想
好嗎 想問你一下
告訴我外面的世界
不要太擔心 只因為我相信
終會走過這條遙遠的道路
OH PARA PARADISE
是否那么重要
你是否那么地遙遠
OH PARA PARADISE
是否那么重要
你是否那么地遙遠
OH PARA PARADISE
是否那么重要
你是否那么地遙遠
OH PARA PARADISE
是否那么重要
你是否那么地遙遠
OH PARA PARADISE
是否那么重要
你是否那么地遙遠
OH PARA PARADISE
是否那么重要
你是否那么地遙遠
Wooh Yeah Yeah
英語版
Alone drowning in the sea
The voice of silence soon will let me free
The soul in depth so low
Feels the pain but got no place to go
Though it hurts so much
You left me out of touch
But I'll walk the road to the way cause you believe
Oh para paradise
seek and you shall find
but somehow i was left behind
Oh para paradise
Seek and you shall find
if only it would be my time
I cried till no one there
Whose gonna tell me what's inside my spirit
(Echoes remind me what sins I must bear)
The scars became my prize
Paid the dues though no one realizes
Though it hurts so much
You left me out of touch
But I'll walk the road to the way cause you believe
Oh para paradise
seek and you shall find
but somehow i was left behind
Oh para paradise
Seek and you shall find
if only it would be my time
Oh para paradise
seek and you shall find
but somehow i was left behind
Oh para paradise
Seek and you shall find
if only it would be my time
Oh para paradise
seek and you shall find
but somehow i was left behind
Oh para paradise
Seek and you shall find
if only it would be my time
(中文翻譯):
獨自一人淹死在海里
沉默的聲音很快會讓我自由
靈魂的深度很低
感覺疼痛,但沒有地方可去
雖然很痛
你讓我失去聯繫
但我要走的路的方式,因為你相信
喔,天堂
尋找就能找到
但是不知何故我留下
喔,天堂
尋找就能找到
如果這是我的時間
我哭到沒有人
誰會告訴我在我的精神是什麼
(回聲提醒我我必須承擔什麼罪)
疤痕成為我的獎品
付出了,雖然沒有人實現了
雖然很痛
你讓我失去聯繫
但我要走的路的方式,因為你相信
喔,天堂
尋找就能找到
但是不知何故我留下
喔,天堂
尋找就能找到
如果這是我的時間
喔,天堂
尋找就能找到
但是不知何故我留下
喔,天堂
尋找就能找到
如果這是我的時間
喔,天堂
尋找就能找到
但是不知何故我留下
喔,天堂
尋找就能找到
如果這是我的時間
日語版
空 汚れ果て 海さえひび割れて
この地上から 楽園うばっても
ココロにある 微かな希望
それまでもうばえやしない
Oh,Para-Paradise
いつかきっと また甦る
Oh,Para-Paradise
人の胸に 夢は涸れない
もし 憎しみが すべてを焼き払い
ただ暗闇に 逃げ惑っていても
未來を信じ 人を信じ
力強く生きてゆこう
Oh,Para-Paradise
笑顏あふれ 爭い消して
Oh,Para-Paradise
人の胸に 愛は涸れない
Oh,Para-Paradise
ひとりひとり やさしさ抱いて
Oh,Para-Paradise
歩いてゆく かがやき抱いて
Oh,Para-Paradise
いつかきっと また甦る
Oh,Para-Paradise
人の胸に 夢は涸れない