《Paradise》是松下優也的音樂作品,收錄在《U ~Best Of Best~》專輯中。
基本介紹
- 所屬專輯:U ~Best Of Best~
- 歌曲時長:5分11秒
- 發行時間:2012-12-05
- 歌曲原唱:松下優也
- 填詞:MASTERWORKS
- 譜曲:Jin Nakamura
若在人生路上你已走得疲憊
,就到我身邊來吧
仆はいるよ 雨の降る日も 風吹くときも
不論雨打風吹,
我都會在這裡為你守候
ここにおいで もしキミがため息をついても
若你想要輕做嘆息,
就到我身邊來吧
いつの時も消えはしない
無論時間如何流轉
永遠存在於此的
心の場所 それがParadise
讓心休息的地方
那就是天堂
笑いかただけじゃない 涙さえ忘れてる
不止想不起如何去笑
就連讓自己流淚的方法都已忘記
生きる意味見失いかけて
找不到生存下去的意義
「とまどいが押しよせる
被迷茫和困惑糾纏
眠れない夜が不安だよ」と
而失眠的夜晚
讓我好不安
キミはつぶやくけど
你這樣喃喃自語著
まわり道をつづけてるばかり
如同在環行道上般不停迴轉找不到出路
そんな気がしてしまう理由は
之所以會有這樣的感受
夢のカケラに また近づけた證拠だから
證明你離夢想的實現只有一步之遙
ここにおいで もしキミが道に迷ったなら
若你在人生路上迷失了方向
就到我身邊來吧
仆はいるよ あの頃のまま 変わらないまま
無論何時都不會改變
,我會一直在這裡為你守候
ここにおいで もしキミの心折れかけても
若你感到心傷難過,
就到我身邊來吧
どうかいつも忘れないで
無論如何永遠都不會忘記
ともに過ごしたあのParadise
曾經共度的天堂
「いとしさと哀しみは背中あわせ」だなんて
說什麼付出愛和被傷害之間其實只有一線之隔
借りものの台詞は舍てよう
這種借來的乾巴巴的台詞就把它拋在一邊吧
本當の生活で感じておぼえた言葉だけを
我只想用自己的語言來描述
仆に話してほしい
我對生活的真實感受
夜がつづくのが怖いくせに
長夜慢慢讓人心生恐懼
朝日のまぶしさに怯える
太陽光耀也炫目得讓人膽怯
あきらめないで まだゲームは終わっていない
但是別因此放棄自己,
因為人生這場遊戲還遠遠沒有結束
ここにおいで もしキミが走りつかれたなら
若在人生路上你已走得疲憊
,就到我身邊來吧
仆はいるよ 雨の降る日も 風吹くときも
不論雨打風吹,
我都會在這裡為你守候
ここにおいで もしキミがため息をついても
若你想要輕做嘆息,
就到我身邊來吧
いつの時も消えはしない
無論時間如何流轉
永遠存在於此的
心の場所 それがParadise
讓心休息的地方
那就是天堂
世界中の誰よりも (no one in the world)
因為在這世界,
(在這世界上沒人)
キミのこと 見てきたから(I've been watching you)
我比任何人都要了解你(我一直在觀察你)
時にきびしい言葉だってぶつけよう これからも
所以即使有時
也許今後也會與你諍言相對
キミの夢に虹をかけよう
因為我想為你架起一座通向夢想的虹橋
ここにおいで もしキミが夢に觸れたければ
若你為僅僅觸到了夢想的邊緣而感到失望的話,
就到我身邊來吧
少しくらい 遠まわりだってしてもいいから
因為也許站的遠反而會讓你將夢想看得更加清晰
ここにおいで もし空が高く感じようと
若你想要感受天空的高度,
就到我身邊來吧
キミは決してひとりじゃない
因為有我在
就絕不會讓你孤軍奮戰
夢は終わらないよ Paradise
我會讓夢想永遠為你持續下去,
天堂
(go to find yourself)
去找尋你的自我吧