Kate & Ben,1983年5月21日出生於德國,是德國流行團體成員,德國女歌手。
基本介紹
- 中文名:Kate & Ben
- 國籍:德國
- 出生日期:1983.5.21
- 職業:女歌手
- 流派:流行
Kate & Ben,Kate Hall,Ben,唱片及主要歌曲歌詞,
Kate & Ben
來自德國流行團體,組合的名字分別以成員名字命名.有必要介紹一下成員之一Ben - 原名Bernhard Albrecht Matthias Lasse Blümel,1981年5月15日出生於德國柏林.身兼歌手,音樂製作人和臨時配音演員,電視節目主持人數職.可以說是極具天賦的演藝界藝人.Ben曾經以歌手身份出道時發行過2張專輯。
Kate Hall是一位丹麥的女歌手,與Ben相識於2006.4的一場音樂Party,一見鐘情。四天后,兩人宣布訂婚。可惜的是,這段曾羨煞旁人的德國音樂界金童玉女於2008.11以分手告終。
Kate Hall
出生於1983.5.21. 從小就開始訓練唱歌,鋼琴和跳舞。12歲成為丹麥無線電台的女子合唱團的一員。一年後為英國的卡通劇“Postman Pat郵遞員叔叔”配音。後來成為丹麥音樂電視台主持人,繼而被德國一家音樂製作公司發現,錄製了第一首歌Is There Anybody Out There?開始進軍德語歌壇。隨後發行的單曲有:God's Gift(上帝的禮物)和I Feel So Real(真感覺)。
2006.4月與德國歌手Ben 訂婚,在2008.11月分手。期間於Ben一起發行了4首單曲Bedingungslos(無條件), Du bist wie Musik(你猶如音樂), Ich lieb dich immer so noch sehr(我一直都如此深愛你)以及 Zwei Herzen(兩顆心)。2008.12發行了分手後的第一張單曲Die letzte Träne(最後的淚水),以及2009的Tränen(淚水)
Ben
全名Bernhard Albrecht Matthias Lasse Blümel,出生於1981.5.15.
2002年與女歌手Gim的一首“Engel”而成名。獲得過McMega音樂獎,德國著名的金聲獎等。而且也是一名成功的主持人。2006年為記錄電影“白色的星球”擔當解說。2006.4月丹麥女歌手Kate Hall訂婚,於2008.11分手。2009年起,與Tanja Mairhofer一起主持Kika Live節目。他一共發行的專輯有:
2002 Hörproben(試聽)--包括Engel
2003 Leben leben (生活)
2004 Zeichen der Zeit(時間的標記)
2008 Von beiden Seiten (雙方)--與Kate Holl合作
(2002)"和"Leben leben (2003)",而讓他名聲大振是2002年的熱門單曲"Engel"(與Gim合作完成).Ben的音樂是典型的Euro Rap,也就是歐洲說唱樂,與同為德國的Oli.P相似(kcjojo之前發過Oli.P的專輯)...此張作品是Ben今年剛剛推出的,可以看出Ben不再以單獨歌手身份亮相,而是多了位德國美女相伴叱咤樂壇.音樂風格多了些成熟和穩重,Kate的聲音甜美依人,負責的高潮部分總能引起人們無限的留戀和遐想...這是德國女歌手普遍的優點和特長...作為兼職配音演員的Ben與Kate的搭配簡直完美無暇,一高一低的旋律轉換充分體現了彼此幾近融合的唱腔....
唱片及主要歌曲歌詞
Von Beiden Seiten
藝人:Kate & Ben
地區:歐美
公司:SONY & BMG
發行:2008年4月25日
1,Schlaflied - Von Beiden Seiten
2,Ich Lieb Dich Immer Noch... - Von Beiden Seiten
3,Endlich Unendlich - Von Beiden Seiten
4,Bedingungslos(Single Mix) - Von Beiden Seiten
5,Engel - Von Beiden Seiten
6,Schwerelos - Von Beiden Seiten
7,2 Herzen - Von Beiden Seiten
8,Helden Der Liebe - Von Beiden Seiten
9,Koenigin Ohne Thron - Von Beiden Seiten
10,2 Herzen(Extended Mix) - Von Beiden Seiten
ich lieb dich immer noch so sehr 我仍然如此愛你
du schließt dich in mein herz ein 你將自己鎖進我心裡
schleichst dich immer tiefer rein 悄悄地在我心裡越走越深
ich weiß nich mehr was ich will 我失去對自己意志的控制
du bestimmst mein gefühl 只有你控制著我的感覺
hast dich mit mir verbündet 你將我們連在了一起
mir versprochen nie zu gehn 許諾過永遠不離開我
du hast mich angezündet 你點燃了我的熱情
jetzt lässt du mich in flammen stehn 卻讓我獨自燃燒
lieb dich immer noch viel mehr 仍然如此深愛你
deine blicke verführen mich, unsre seelen berühren sich 你的眼神誘惑了我,讓我們的靈魂彼此觸摸
ich lieb dich immer noch so sehr 我仍然如此愛你
tränen schwer, mein kopf is leer 我淚流滿面,心中空白,
weil kein sinn mehr ist, wo du nich bist 因為沒有你,一切都沒有意義
ich renne 100 tausend meilen 圍著你我狂奔十萬英里
im kreis der sich um dich dreht 腦中全是浮現你的身影
der schmerz den wir nich teilen tut 2x so weh 我們所不能分擔的痛楚讓我雙倍疼痛
ich such dich auf allen wegen 在每一條路上我尋找著你
du wirst immer in mir sein 你將永在我心
du bist der große regen 你是傾盆大雨
du bist das um was ich wein 我因你而哭泣
ich lieb dich immer noch so sehr 我仍然如此愛你
lieb dich immer noch viel mehr 仍然如此深愛你
deine blicke verführen mich, unsre seelen berühren sich 你的眼神誘惑了我,讓我們的靈魂彼此觸摸
ich lieb dich immer noch so sehr 我仍然如此愛你
tränenschwer mein kopf is leer 我淚流滿面,心中空白,
weil kein sinn mehr ist, wo du nich bist 因為沒有你,一切都沒有意義
du bist der größte regen 你是一場暴雨
das, um was ich wein' 我因你而哭泣
ich lieb dich immer noch so sehr 我仍然如此愛你
lieb dich immer noch viel mehr 仍然如此深愛你
deine blicke verführen mich, unsre seelen berühren sich 你的眼神誘惑了我,讓我們的靈魂彼此觸摸
ich lieb dich immer noch so sehr 我仍然如此愛你
tränen schwer mein kopf is leer 我淚流滿面,心中空白
weil kein sinn mehr ist, wo du nich bist 因為沒有你,一切都沒有意義
jedes kleine teil von mir 我的每個細胞
liebt jedes kleine teil von dir 都愛著你的每個細胞
fällt es dir mich zu ersetzen auch so schwer 別人代替了我你會很難過嗎