《Do you hear the people sing》是改編自大文豪維克多·雨果著名長篇小說的百老匯音樂劇《悲慘世界》最為膾炙人口的插曲之一,由法國音樂劇作曲家克勞德-米歇爾·勛伯格和阿蘭·鮑伯利(Alain Boublil)共同操刀創作改編,譜就驚世樂章。整首插曲以激越昂然、不屈不撓的革命犧牲精神吸引了無數心懷熱血與希望的劇場觀眾與之共鳴,是雖敗猶榮的法國“小革命”(雨果小說ABC朋友社的大致背景為1832年巴黎共和黨人起義)最為悲壯的一曲樂章。《悲慘世界》曾被英國BBC電台第二台的聽眾選為“全國第一不可或缺的音樂劇”。
《Do you hear the people sing》是改編自維克多·雨果著名長篇小說的音樂劇《悲慘世界》最為膾炙人口的插曲之一,由法國音樂劇作曲家克勞德-米歇爾·勛伯格和阿蘭·鮑伯利(Alain Boublil)共同創作譜曲。該曲催人振奮,意義深遠,是雖敗猶榮的法國“小革命”最為悲壯的一曲樂章(ABC之友是個以學生為主體的宣傳革命並領導了那場法國“小”革命的組織)。
1995年10月8日,於艾伯特音樂廳(Royal Albert Hall)舉行悲慘世界十周年紀念音樂會上,曾經出演過《悲慘世界》最優秀的演員聚集一堂,最後由十七位來自不同國家Valjean出場——並用用各自的語言一齊演唱《Do You Hear the People Sing》。
2012電影版讓更多的人接觸到了這首緊湊貫穿於整部音樂劇電影的經典曲目《Do you hear the people sing》,太多的觀眾無不流露出共鳴的熱淚。這首歌展現出生活在水深火熱之中依舊執著地追尋平等自由的人民民眾發自肺腑最深切、最團結的吶喊,它警醒了殘暴的統治階級,可謂振聾發聵的民主之音。
A段 Do you hear the people sing? Singing the song of angry men? It is the music of a people Who will not be slaves again! When the beating of your heart Echoes the beating of the drums There is a life about to start When tomorrow comes.
B段 Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Beyond the barricade Is there a world you long to see? Then join in the fight That will give you the right to be free!
C段 Will you give all you can give So that our banner may advance Some will fall and some will live Will you stand up and take your chance? The blood of the martyrs Will water the meadows of France!
Do you hear the people sing? Lost in the valley of the night It is the music of a people Who are climbing to the light For the wretched of the Earth There is a flame that never dies Even the darkest night will end And the sun will rise
We will live again in freedom In the garden of the Lord We will walk behind the plough-share We will put away the sword The chain will be broken And all man will get their reward
Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Somewhere beyond the barricade Is there a world you long to see? Do you hear the people sing? Say, do you hear the distant drums? It is a future that they bring When tomorrow comes!
由法國音樂劇作曲家克勞德-米歇爾·勛伯格和阿蘭·鮑伯利(Alain Boublil)共同創作的一部音樂劇,改編自維克多·雨果的同名小說。故事以1832年巴黎共和黨人起義為背景,講述了主人公冉阿讓在多年前遭判重刑,假釋後計畫重新做人、改變社會,但卻遇上種種困難的艱辛歷程。該劇於1980年在法國巴黎的Palais des Sports首次公演,原本預計上演八周,結果延長加演,共演出了16周,因之後的場地時程已被預訂才不得不下檔。
不過也因為原書的名氣太大,音樂劇在一開始很受評論家的排擠。有些人認為它不該把嚴肅的東西音樂化褻瀆了名著,另一些人則認為音樂加上嚴肅主題是糟蹋了音樂劇。誰想觀眾的反應卻十分積極,票房的收入相當好,就這樣劇團度過了最艱難的初始階段。之後不久《悲慘世界》就轉到倫敦西頭(英國舞台劇中心)後來又越洋過海到美國的百老匯,自此一發而不可收。舞台劇在全世界七十多個城市公演,十五年後,仍在匈牙利、德國和日本連續公演。1995年10月8日,在倫敦皇家阿伯特劇場舉行的十周年的晚會上,由十七位來自不同國家Valjean出場,用各自的語言演唱《Do You Hear the People Sing》。這也說明該劇在各個國家的知名程度。
1985年12月4日,該劇移至宮殿劇場繼續上演,並於2004年4月3日移至皇后劇院,上演至今。1995年10月8日,為慶祝該劇上演十周年,於皇家埃爾伯特大廳進行了十周紀念演出,並發行DVD。這場演出為了展現音樂本身的魅力,簡化了表演和服裝道具,在演出結束後,17個不同國家版本的冉阿讓扮演者依次在各自國家國旗的指引下上台,在當晚主演寇姆·威爾金斯的領唱下,每人依次用本國語言唱出一句劇中曲《你可曾聽到人民的聲音》(Do You Hear the People Sing),之後當晚的全部演員合唱一曲《只待明天》(One Day More)。