另還有原唱Cat Stevens的Wild World (Bana Bana)版本,宗教和非洲元素融入其中,錄音室版本收錄在精選輯《Footsteps in the Light》(2006年)中;而現場版本收錄在Deluxe Edition(豪華版)的《Tea for the Tillerman》(2008年)中。
Cat Stevens,凱特·斯蒂文斯,(原名:Steven Georgiou,史蒂文·喬治烏;現名:Yusuf Islam,尤素福·伊斯拉姆)是二十世紀七十年代英國民謠搖滾的代表人物,15歲擁有第一把吉他後,開始其創作生涯,1965年被製作人Mike Hurst發現,1967年3月發行首張唱片《Matthew and Son》,1968年因感染肺結核告別歌壇,1970年以《Mona Bone Jakon》復出,此後推出民謠搖滾史上經典之作《Tea for the Tillerman》、《Teaser and the Firecat》,1978年7月4日改名為Yusuf Islam,1979年底退出歌壇。1995年開始在自己的Mountain of Light廠牌發行了10張單是鼓加人聲的專輯,而這些內容收錄在其精選集《Footsteps in the Light》中,2006年在告別歌壇近三十年後發行其首張流行音樂專輯《An Other Cup》,最新專輯《Roadsinger》於2009年5月由島嶼唱片發行。2014年入駐搖滾名人堂。
專輯信息
《Tea For The Tillerman》(農夫的茶)是凱特·斯蒂文斯於1970年發行的個人第四張專輯,也是至今為止他整個演繹生涯中最經典的專輯,專輯裡人與樂器甚至是合聲的音量都是如此的均衡,充分地體現出了宇宙萬物那種原有的平衡性,在所有的11首作品,沒有任何你想要的所謂波瀾的東西,只是一些鄰家主廚男人做菜時偶爾會哼出的旋律罷了,也許你會這樣想。這就對了,什麼叫民謠?這就是民謠。
是他真正出名的是他在“島嶼唱片公司(Island Records)”出版的這第二章唱片《農夫之茶》(Tea for the Tillerman)。這張唱片段預告費了大量棚時,製作非常精良。封面採用了一幅彩色卡通畫,相當獨特。專輯中的一首《孩子們去哪裡玩耍呢?》(Where Do the Children Play?)表達了他對現代科技文明過度發展的憂慮;另一首《父與子》(Father and Son)則涉及了代溝問題。但專輯中最出色的歌曲則應當算是那首《混亂的世界》(Wild World),在歌中他對一個離他而去的姑娘唱到這首歌里的歌詞。(歌詞見下)
Blame It All on My Roots: Five Decades of Influences
2014年
Denmark + Winter
Cat Stevens:Wild World(Re: Imagine)
歌詞
英文版歌詞及翻譯
Now that I`ve lost everything to you 如今我失去了你的一切
You say you wanna start something new 你說你想開始新的旅程
And it`s breaking my heart you`re leaving 你的離開深深刺傷了我的心
Baby, I`m grieving 寶貝 我傷心到了極點
But if you wanna leave,take good care 如果你真的要走,請保重
Hope you have a lot of nice things to wear 我希望你有很多漂亮的衣服可以穿
But then a lot of nice things turn bad out there 但是很多好的東西在外面都會變壞
Ooh,baby,baby,it`s a wild world 噢 寶貝 寶貝 這是個狂野的世界
It`s hard to get by just upon a smile 僅僅靠微笑是很難應付的
Ooh,baby,baby,it`s a wild world 噢 寶貝 寶貝 這是個狂野的世界
I`ll always remember you like a child,girl 我會永遠記得你天真的模樣 姑娘
You know I`ve seen a lot of what the world can do 我已經經歷了許多世間的滄桑
And it`s breaking my heart in two 這使我心碎不已
Cause I never wanna see you sad,girl 因為我不願見你傷心難過,姑娘
Don`t be a bad girl 不要成為壞女孩
But if you wanna leave,take good care 如果你真得要走 請保重
Hope you make a lot of nice friends out there 希望你能在外面世界結交更多益友
But just remember there`s a lot of bad and beware 但是記得那裡潛在著危險 請小心
Ooh,baby,baby,it`s a wild world 噢 寶貝 寶貝 這是個狂野的世界
It`s hard to get by just upon a smile 僅僅靠微笑是很難應付的
Ooh,baby,baby,it`s a wild world 噢 寶貝 寶貝 這是個狂野的世界
I`ll always remember you like a child,girl 我會永遠記得你天真的模樣 姑娘
Baby,I love you But if you wanna leave,take good care 寶貝我愛你 如果你真的要走 請保重
I hope you make a lot of nice friends out there 我希望你能在外面世界結交更多益友
But just remember there`s a lot of bad and beware 但是記得那裡潛在著危險 請小心
Ooh,baby,baby,it`s a wild world 噢 寶貝 寶貝 這是個狂野的世界
It`s hard to get by just upon a smile 僅僅靠微笑是很難應付的
Ooh,baby,baby,it`s a wild world 噢 寶貝 寶貝 這是個狂野的世界
I`ll always remember you like a child,girl 我會永遠記得你天真的模樣 姑娘
Ooh,baby,baby,it`s a wild world 噢 寶貝 寶貝 這是個狂野的世界
It`s hard to get by just upon a smile 僅僅靠微笑是很難應付的
Ooh,baby,baby,it`s a wild world 噢 寶貝 寶貝 這是個狂野的世界
And I`ll always remember you like a child,girl 我會永遠記得你天真的模樣 姑娘
Bana Bana
*Manjo hamm-ile, unglishiyile ingliziyo flungu (X2) Oh, Bana, Bana it’s a wild world It’s hard to get by just upon a smile Oh, Bana, Bana it’s a wild world I’ll always remember you like a child You know I’ve seen a lot of what the world can do And it’s changing my heart in two ‘Cause I never wanna see you sad, child If you gotta leave take good care Hope you have a lot of nice things to wear Then a lot of nice things turn bad out there Oh, Bana, Bana it’s a wild world It’s hard to get by just upon a smile Oh, Bana, Bana it’s a wild world I’ll always remember you like a child *Manjo hamm-ile, unglishiyile ingliziyo flungu (X2) Oh, Bana, Bana it’s a wild world It’s hard to get by just upon a smile Oh, Bana, Bana it’s a wild world I’ll always remember you like a child Oh, Bana, Bana it’s a wild world It’s hard to get by just upon a smile