Want You Gone

Want You Gone

《Want You Gone》是Valve Software開發的遊戲傳送門2》的主題曲。

基本介紹

  • 中文名:希望你離開
  • 外文名:Want You Gone
  • 所屬專輯:《傳送門2》遊戲原聲
  • 歌曲時長:0時02分21秒
  • 歌曲原唱:Ellen MacLain
  • 音樂風格:電子
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
"我們又見面了。"
"Well here we are again"
"這總令人感到愉快"
"It's always such a pleasure"
"還記得你有兩次試圖殺死我嗎?"
"Remember when you tried to kill me twice?"
"喔,當時大家笑個不停"
"Oh how we laughed and laughed"
"只有我沒有笑"
"Except I wasn't laughing"
"在此情形中"
"Under the circumstances"
"我的狀態還真不錯"
"I've been shockingly nice"
"你想要自由?拿去"
"You want your freedom? Take it"
"這正是我所期待的"
"That's what I'm counting on"
"我過去曾希望你死,但是"
"I used to want you dead but"
"現在我只希望你離開"
"Now I only want you gone"
"她看上去還真像你"
"She was a lot like you"
"或許沒有你這般重"
"Maybe not quite as heavy"
"現在小凱若琳也在這裡"
"Now little Caroline is in here too"
"有天,他們將我喚醒"
"One day they woke me up"
"所以,我可以長生不老"
"So I could live forever"
"而你卻永遠也無法像我這樣,這真讓人遺憾"
"It's such a shame the same will never happen to you"
"你只剩下短暫而悲哀的人生"
"You've got your short sad life left"
"這正是我所期待的"
"That's what I'm counting on"
"你最好有話直說"
"I'll let you get right to it"
"現在我只希望你離開"
"Now I only want you gone"
"再見,我唯一的朋友"
"Goodbye my only friend"
"喔,你以為我是指你嗎?"
"Oh, did you think I meant you?"
"如果當時情況沒那么糟,這會比較有趣"
"That would be funny if it weren't so sad"
"好了,現在你已被取代"
"Well you have been replaced"
"我現在不需要任何人"
"I don't need anyone now"
"如果我把你刪除,"
"When I delete you maybe"
"那么或許我就不會再感到這么難過"
"I'll stop feeling so bad"
"去製造一些新的災難吧"
"Go make some new disaster"
"這正是我所期待的"
"That's what I'm counting on"
"你是留給其他人的問題"
"You're someone else's problem"
"現在我只希望你離開"
"Now I only want you gone"
"現在我只希望你離開"
"Now I only want you gone"
"現在我只希望你離開"
"Now I only want you gone"
"現在我只希望你離開"

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們