WOTA

WOTA(ヲタ)是オタク(宅)的簡稱。因為“オタク”字面上負面的感覺很重,所以漸漸改用“ヲタク”的寫法,又簡稱為“ヲタ”。請注意雖然通常寫成WOTA,但還是念成OTA(喔他)。由於オタク仍有負面意義存在,所以也有人不喜歡這個稱呼,而堅持用fan(ファン)。一般來說,很多人會在歌迷之間以WOTA自稱,但在一般人之前也會改用fan自稱。

會場行為,現場相關,支持者,ヲタ族群,ヲタ行動,慣用語,例子,

會場行為

* コール - 口號。
* ヲタ芸 - 演唱會等活動時歌迷在台下應援的肢體動作。
* ヲタ芸師 - 喜歡並積極玩ヲタ芸的人。
* 振りコピ - 模仿歌曲的舞步。
* オドリスト - 能整首重現完美舞步的人。
* タイガー - 兩手交叉放在胸前一動也不動地聽歌。
* 野鳥の會 - 指一直拿望遠鏡看舞台的人(語帶揶揄之意)。
* ガンタンク - 乖乖坐在家庭席上,上半身玩ヲタ藝。
* ケンシロウ - 上半身脫衣服。
* 宣戰布告 - 開演之前先向左右觀眾說明自己會玩ヲタ藝的行為。
* ドリーム - 在演唱會等會場想辦法坐在比自己手上的門票更好座位的行為。
* 逆ドリ - 在演唱會等會場想辦法坐在比自己手上的門票更差座位的行為,通常是為了玩ヲタ藝方便。
* レス - 舞台上成員對特定歌迷的反應。

現場相關

* 現場 - 演唱會、握手會、晚餐秀、公開錄音等任何公開活動的會場。
* 參戰 - 參加現場。
* 遠征 - 千里迢迢參加現場。
* フルコンプ - 參加整個巡迴每一場。
* 後方支援 - 自己座位很爛的時候,自我調侃的用語。
* 會場推し - 特地到會場,但沒有要進場的行為。
* げんちゃく - 抵達會場
* 空席祭 - 演唱會空位很多的狀態。
* 勝ち組 - 贏家。指剛好參加到有好康的現場的人。
* 負け組 - 輸家。指沒參加到的現場有好康的人。
* 當券 - 當日券。
* ボード - 在會場舉給台上看的圖畫本。
* ボード廚 - 對舉ボード的人不滿的稱呼。
* ループ - 排隊買早安家族關連商品、換整理券時違規一直插隊重排的行為。

支持者

* 推しメン - 支持的成員。
* DD - 喜歡每個成員,沒有特定支持對象的人。
* モーヲタ - 早安迷。
* ハロヲタ - 早安家族迷。
* ベリヲタ - Berryz工房迷。
* ロリコン - 蘿莉控,小朋友迷。
* ヲタヲタ - ヲタ的ヲタ。

ヲタ族群

* 現場系 - 專跑演唱會等現場的人。
* 在宅系 - 對現場興趣不高,主要是看檔、買關連商品的人。
* 轉賣屋 - 購買大量商品而轉賣他人的人。
* 隱れヲタ - 平常在家裡、公司、學校隱藏歌迷身份的人。
* ヲタバレ - 告訴別人自己是ヲタ,或自己是ヲタ被身邊發現。
* 爆音娘。 - 專門爆音的早安迷組織。

ヲタ行動

* 爆音 - 租下酒館或戶外廣場,以極大音量播放歌曲並玩ヲタ芸的行為。
* 出待ち - 等待在會場、車站、攝影棚等待藝人出來。
* 入り待ち - 等待在會場、車站、攝影棚等待藝人進來。
* ハロショ - 公式店。
* フラゲ - 正式的發售日之前買到手。
* ヲタ名刺 - ヲタ專用的名片。
* ヲタカラ - 只有ヲタ的卡啦OK,又指ヲタ的珍藏品。
* STK - 跟蹤。

慣用語

* おやすみ - 晚安。
* おつかれいな - 辛苦了 (田中麗奈ヲタ常用)。
* おつかんな(小津刊菜) - 辛苦了 (℃-ute或有原ヲタ常用)。
* おやすみやび - 晚安。
* がんばれいな(頑張れいな) - 加油! (田中麗奈ヲタ常用)。
* おやすみっつぃ - 晚安

例子

早安演唱會後WOTA歡呼順序
* おつかれいな→おやさゆみん→おやすみっつぃ→おやくすみん→娘。最高
Berryz工房演唱會後WOTA歡呼順序
* ベリーズ最高→エンジョーイ→おやす雅→おつかれさ茉麻→おー嗣永

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們