The Wave(apink演唱歌曲)

The Wave(apink演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《The Wave》是韓國組合Apink為紀念出道5周年特別創作的Fan Song,該曲由隊長朴初瓏親自參與作詞,由Loen Entertainment公司於2016年4月19日發行,該曲包含了Apink對冬粉們純真的愛和感謝。

基本介紹

  • 中文名稱:如果你向我招手
  • 外文名稱:네가 손짓해주면、The Wave 
  • 所屬專輯:如果你向我招手 
  • 歌曲時長:04:19
  • 發行時間:2016-04-19
  • 歌曲原唱:Apink
  • 填詞朴初瓏
  • 譜曲:金晉煥(音)
  • 音樂風格:EP單曲
  • 歌曲語言:韓語
歌曲背景,MV信息,歌曲歌詞,韓文原版,中文翻譯,

歌曲背景

4月19日0時,女團Apink方公開了第5首冬粉頌《The Wave》的音源和MV,迎接出道5周年。
冬粉頌《The Wave》是Apink為了感謝出道以來不斷在身旁給予支持的冬粉們而製作的歌曲,裝載了5年來在舞台上和冬粉們共度的各種感動與回憶,並以Apink首度嘗試的Pop音樂元素和甜美的歌聲傳達出成員們對冬粉們的真心和感激之情。作詞由隊長朴初瓏擔任,作曲則由製作Apink第一首冬粉頌《4月19日》的作曲家金晉煥(音)擔綱。
Apink在出道一周年發行冬粉頌《4月19日》之後,每年都固定在出道紀念日發行冬粉頌,以音樂報答冬粉們的支持。

MV信息

歌曲的MV由成員們的歌聲和演唱會畫面構成,讓人回憶起與APINK共度過得開心時光。
這首歌由APINK隊長朴初瓏作詞,寫下藏在心中,對五年來一起分享過美好時刻的冬粉們說不出的感謝。而MV畫面不但有成員們的單獨畫面,還剪接了APINK演唱會的片段,令歌迷們聽著FAN SONG就能想起APINK。

歌曲歌詞

韓文原版

저 물결치는 분홍빛
The Wave
너무도 아름다워
너와 나 사이를 메꾸는
떨림들이 들리니
어두운 커튼 뒤에 나 널 기다려
우리는 보이지 않는
그 무언가를 느껴
서로가 같은 마음이라면
멀리서도 닿을 수 있음을
네가 손짓해주면 난 할 수 있어
너만 믿어준다면 웃을 수 있어
네가 날 부르면
언제든 어디든 달려가
The Wave
우린 마주할 수 있을 거야
짙은 어둠 속에도 찾을 수 있어
너의 눈빛 하나하나 볼 수 있어
나의 맘을 다해 언제나 널 향해
소리쳐 부른다 나는 노래한다
나 괜히 때론 원 없이
울고 싶은 날 있어
주저앉아서
한 발짝 떼기조차 힘들 때
때로는 친구처럼 또 연인처럼
한결같은 커다란 외침
너의 그 진심
난 너로 인해 숨 쉴 수 있어
너이기에 노래할 수 있어
네가 손짓해주면 난 할 수 있어
너만 믿어준다면 웃을 수 있어
The Wave
네가 날 부르면
언제든 어디든 달려가
우린 마주할 수 있을 거야
짙은 어둠 속에도 찾을 수 있어
너의 눈빛 하나하나 볼 수 있어
나의 맘을 다해 언제나 널 향해
소리쳐 부른다 나는 노래한다
오랜 날의 간절함으로
(간절함으로)
하늘이 주신 너란 선물
(너란 선물)
항상 곁에 머물러
서로의 별이 되기를
The Wave
내게 어둠이 오면 환히 비춰줘
어떤 순간도 나를 믿어줘
울고 싶으면
남몰래 너에게만 기대어
아파할 수 있게 보듬어줘
이미 오랜 시간을 함께 나누며
너 없이는 완전치 못한 나이기에
나의 맘을 다해 온 맘이 널 향해
이렇게 물들어 너에게
깨고 싶지 않은 꿈을 꾸는 듯이
오늘도 부른다 나는 노래한다
The Wave(apink演唱歌曲)

中文翻譯

저 물결치는 분홍빛
我的粉紅色的浪潮。
너무도 아름다워
美麗的折服
너와 나 사이를 메꾸는
你和我之間的梅
떨림들이 들리니
所以,在顫抖。
어두운 커튼 뒤에 나 널 기다려
黑暗的窗簾後,等待日報
우리는 보이지 않는
我們是看不見的
그 무언가를 느껴
他感到某種
서로가 같은 마음이라면
互相相同的心拉麵
멀리서도 닿을 수 있음을
遠處也可以感受到
네가 손짓해주면 난 할 수 있어
你給我就手勢可以
너만 믿어준다면 웃을 수 있어
如果只相信你可以笑
네가 날 부르면
如果你一天唱
언제든 어디든 달려가
無論何時都跑到哪裡
우린 마주할 수 있을 거야
我們可以面對面要
짙은 어둠 속에도 찾을 수 있어
深色黑暗中也可以找到
너의 눈빛 하나하나 볼 수 있어
你的眼神就可以看到一個個
나의 맘을 다해 언제나 널 향해
我的心總是向一下。
소리쳐 부른다 나는 노래한다
大聲叫我唱歌。”
나 괜히 때론 원 없이
我沒有韓元有時瞎
울고 싶은 날 있어
有想哭的日子,因此
주저앉아서
泄氣
한 발짝 떼기조차 힘들 때
一步疲憊的時候連裝模作樣
때로는 친구처럼 또 연인처럼
有時還像朋友一樣的戀人一樣
한결같은 커다란 외침
如同韓潔的呼聲。
너의 그 진심
你的那個真心
난 너로 인해 숨 쉴 수 있어
因你可以呼吸
너이기에 노래할 수 있어
,你能唱歌所以
네가 손짓해주면 난 할 수 있어
你給我就手勢可以
너만 믿어준다면 웃을 수 있어
如果只相信你可以笑
네가 날 부르면
如果你一天唱
언제든 어디든 달려가
無論何時都跑到哪裡
우린 마주할 수 있을 거야
我們可以面對面要
짙은 어둠 속에도 찾을 수 있어
深色黑暗中也可以找到
너의 눈빛 하나하나 볼 수 있어
你的眼神就可以看到一個個
나의 맘을 다해 언제나 널 향해
我的心總是向一下。
소리쳐 부른다 나는 노래한다
大聲叫我唱歌。
오랜 날의 간절함으로
長久以來,哀求的日子
(간절함으로)
(哀求)
하늘이 주신 너란 선물
你是上天賜予的禮物
(너란 선물)
(你是禮物)
항상 곁에 머물러
一直停留在身邊
서로의 별이 되기를
因為彼此的星星
내게 어둠이 오면 환히 비춰줘
如果我黑暗讓類似英國式展露
어떤 순간도 나를 믿어줘
什麼樣的瞬間也請相信我
울고 싶으면
如果想哭
남몰래 너에게만 기대어
只給你偷偷地依靠
아파할 수 있게 보듬어줘
可以出售給撫慰
이미 오랜 시간을 함께 나누며
已經很長時間一起分享。
너 없이는 완전치 못한 나이기에
沒有你的年齡期未能完全
나의 맘을 다해 온 맘이 널 향해
我的媽媽,一直向心
이렇게 물들어 너에게
這樣問你進入
깨고 싶지 않은 꿈을 꾸는 듯이
不想破壞一樣在做夢
오늘도 부른다 나는 노래한다
今天也唱的歌曲。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們