The Economist Translation Team(T.E.T.T),即經濟學人翻譯團,正式成立於2011年8月16日。團隊以進行英國《經濟學人》雜誌的中文翻譯為其主要活動,同時探討時下的國內外熱點經濟話題。T.E.T.T 每周發布一期當周的《經濟學人》中英文對照版PDF,其中所有中文翻譯皆為團隊成員原創。全團現有翻譯成員近百人,主要為國內外資深英語愛好者、留學生以及相關從業人員。T.E.T.T 所有的中英對照版PDF均可免費下載,以供大家學習交流。
基本介紹
- 中文名:TE翻譯團
- 外文名:The Economist TranslationTeam
- 簡稱:T.E.T.T
- 主席:劉然
- 副主席:程蒙、賈茗越
目前團隊機構設定及主要成員名單:
TE翻譯團(The Economist TranslationTeam)簡稱T.E.T.T
屬“經濟學人研究會”旗下公益翻譯組織
共設有八個小組,共同承擔每期《經濟學人》翻譯任務
主席:
劉然
(以下名單包含部分試用中成員)
綜合組(周報&中東與非洲):
組長:占涵希
組員:李雅婷 唐宇 楊朔 黃景牧 曹明 劉宇佳 江吉 衛婷婷 金笑竹 沈魚
科技組(科技&國際):
組長:朱田牧
組員:陳默 徐莉欽 熊佳 葉含鵬 朱珂 周曉華 郭陽
社論組(社論&精粹):
組長:蔣丁然
組員:董平 金婧華 楊婕 蘇秋秋 陳怡 張美思 王力鵬 孫小琪 張汀 牛曉燦 李牧雲
財商組(商業&財經):
組長:王葭葦
組員:於本一 崔嘉偉 劉思其 王睿奇 袁子葳 王紫珊 湯永永 王津雨 黃文琦 許青 仲夏 曹保平 陳雅秋 林坤 張萌萌 黃和雨
美洲組(美國&美洲):
組長:鄭恆
組員:慧子 欒子越 張麗 吳可嬌 林思維 蘇鑫 李蘇 唐瑕憶 李玫瑛 李亞鵬 秦璇 楊斯婕 趙英彤 鄭詩浩
亞洲組(中國&亞洲):
組長:沈驁、張薇
組員:單李揚 劉超 王赫 史蕤 李駿 周穎 高昕洋 馬鼎 李霞 張蕊
歐洲組(英國&歐洲):
組長:周薇薇
組員:王征 郭心睿 楊浩宇 李寅 戰培良 周開文 張亞玲 謝夢婷 郭爽 徐文婕 朱研菲 張蕊 何怡 丁伯陽 范瀟曉 周方舟 溫春然 徐航
專題組(特別報導):
組長:尹茜
組員:穆雪 靳浩然 呂妍 馬驍 劉拓 於彤 曲洋 劉洋 楊舒雅 李方裔 馬彥天 孫慧雲 翁楠