Spring Shower

《Spring Shower》是2009年3月8日發行的專輯,專輯歌手是C-CLAYS。

基本介紹

  • 中文名稱:Spring Shower
  • 專輯語言:日語
  • 專輯歌手:C-CLAYS
  • 曲目數量:11
  • 發行時間:2009年3月8日
  • 音樂風格:Pop,同人音樂
  • 唱片公司:例大祭6
  • 專輯類別:精選集
歌曲,歌詞,

歌曲

歌曲簡介:C-CLAYS是一個專門創作和重編東方系列遊戲音樂的同人樂團,本曲Spring Shower是由東方系列遊戲東方妖妖夢裡的遊戲音樂ネクロファンタジア(死靈幻想曲)經過二次創作的同人音樂
專輯介紹:C-CLAYSが贈る博麗神社例大祭の新作は、ポップス、テクノ、ハウスなど多彩なジャンルによる東方アレンジ オムニバス アルバム「彩麗 -Xirai-」です!!
Spring Shower
今作も、「東方紅魔郷」から最新作「東方地霊殿」まで、幅広い人気曲をセレクト。
C-CLAYSメンバーが奏でるヴォーカル2曲を含む全11曲のハイクオリティ アレンジ「彩麗 -Xirai-」を、ぜひお聴き逃しなく!!
專輯曲目:
01.Spring Shower 小峠舞
02.ナイアガラオンザレイク
03.Cyber DOLL
04.Seasons
05.Prunus
06.Vintage Op.21
07.Spring Is Here
08.Flame of the quietness
09.Optimistic Bits
10.Secret Agent GIRL
11.Visualize ~愛しき人へ

歌詞

Please show the Peacefull boundary.
【請出示和平的分界線。】
永い眠りから覚めて
【從長久的夢裡醒來。】
Small spring seen from horizon.
【從地平線看到了一點點春天】
嫌いな寒いはDisappear
【煩人的寒冷全部瞬間失蹤】
Plase call the other self. Absence ?
【請致電其他人。心不在焉嗎?】
どこを裂いても No Response
【就算到哪也是“沒有回覆”】
Who's making disturbance at this time ?
【這次是誰在製造困擾呢】
どこからともなく音揺らいで
【從不知道哪一方向有聲音搖動】
落ち著かないように感じて 心が躍る
【感到無從去把它停下來 這一顆心太過活躍】
毎年同じはずなのに でもどこか違う
【明明每年也應該是一樣的 但是總覺得不同】
ゆっくりと流れる 時間がもっと欲しかったけど今はもういいや
【緩慢的從這邊流過去的時間 雖然很不捨得浪費但現在已經不在意了】
鮮やかな景色がいつの間にか姿を現していて
【在這鮮明的的景色之間不知到什麼時侯居然出現一個人的身影】
麗しき安らぎを壊す影が見えている
【這一個影子把美麗又使人安心的風景都破壞殆盡了】
今夜身を起して
【這一晚已經不能再安眠】
Please show the Peacefull boundary.
【請出示和平的分界線】
暗闇の中光る
【在黑暗中發出光芒】
Small spring seen from horizon.
【從地平線窺到的一點點春意】
過ごしやすい Climate
【氣候很快就會過去的了】
Plase call the other self. Absence ?
【請致電其他人。心不在焉嗎?】
しっぽを目印に見つけて
【把尾巴都看成是一個記號】
Who's making disturbance at this time ?
【這次又是誰在製造困擾呢】
誰かが扉叩いてる
【有誰叩擊著這一道門】
小さな蜘蛛の巣から探り 透きもないぐらい
【從小小的蜘蛛巢穴開始尋找 當中沒有空隙存在】
研ぎ澄まされた感性を 活かして隠れて
【被磨銳了的這一個感情 被弄活又被隱藏起來了】
鈍った冬の波
【變鈍了的冬之波浪】
楽しい暖かな季節迎えて飛び乗ろう
【迎接著溫暖的季節乘上去放心地享受】
新しい奇蹟を切り開く者は誰なのか教えて
【切開這全新的奇蹟的人到底是什麼人啊到底誰能夠告訴我】
降りしきる桜の花びら數えきるまでに
【漫天飛舞的櫻花花瓣實在是太多了根本就無法數清】
もうちょっとおやすみ
【我真的很想稍稍休息一下】
紙一重の場所に
【相差無幾的地方】
迷いこんで厄介なのはルートを外れ突き進んで
【人會迷途的原因就在於他們偏離了原本的路】
鮮やかな季節がいつの間にか日常に溶け込んでて
【這一個鮮明的季節不知道什麼時候居然被日常的時間溶解了】
舞い戻ってきた蝶を相手にいつもの宴を
【就和那個飛舞回來的蝴蝶一起享受平時的宴會】
止むことのない桜吹雪 杯(さかずき)に映り覗き込み
【在這永不停歇的櫻花風暴中 透過杯中的倒影窺探其美景】
夢であれ現実(いま)で終わらせないのがこの時空
【即使有夢境 這個時空的現實也從不會受他影響而停止】
穏やかな日々に幸あれ
【對安穩的日子感到幸運吧】
Please show the Peacefull boundary.
【請出示和平的分界線】
今は直ってるはずだよ
【現在應該會被修正起來】
Small spring seen from horizon.
【從地平線窺到的一點點春意】
こんな日がずっと続けばいいな
【這些日子能夠持續就好了】
Plase call the other self. Absence ?
【請致電其他人。心不在焉嗎?】
やっと戻ってきたが
【終於都要回來了嗎?】
Who's making disturbance at this time ?
【現在是誰在製造困擾呢】
実は私だったのかな?
【其實一切都是我所造成的嗎?】
日文翻譯:bilibili編號為【581287】的視頻
英文翻譯及搬運:凜竹
Caution:星蓮船キャラのパンチラ
Circle:C-CLAYS
Album:彩麗-Xirai-
Vocal:小峠舞
Original:ネクロファンタジア/東方妖々夢
東方VocalSelection Spring Shower[2]

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們