這首歌是一首集成曲(即medley),最初由夏威夷歌唱家Israel Kamakawiwo Ole演唱,他匠心獨運的把Judy Garland(朱迪·嘉蘭)的歌曲"Over the Rainbow" 和 Louis Armstrong(路易斯-阿姆斯特朗)的歌曲"What a Wonderful World" 放在一起演唱,並且做到無縫對接。這首歌最初錄製於1988年的一次即興小樣演唱中,收錄於Israel Kamakawiwo Ole於1990年發行的專輯Ka ʻAnoʻi和1993年發行的專輯Facing Future中,其中專輯Facing Future的發行使得這首歌及其演唱者第一次在夏威夷以外的地方受到人們的關注。這首歌常常作為片尾曲或插曲出現在一些電影和電視節目中,比如作為片尾曲出現在好萊塢巨星布拉德·皮特於1998年主演的電影Meet Joe Black(中文譯名:第六感生死緣)片尾。
基本介紹
- 外文名:Somewhere Over The Rainbow & What A Wonderful World
- 發行時間:1990-11-23
- 演唱者:Israel Kamakawiwo'ole
- 出自專輯:《Ka 'Ano'i》
歌 曲
演唱者
出自專輯
歌曲簡介
歌詞
序號 | 歌詞(英文) | 歌詞(中文) |
---|---|---|
【Over The Rainbow】 | 【彩虹之上】 | |
01 | Ooo ooooh oooh oo oooh ooo oooh | Ooo ooooh oooh oo oooh ooo oooh |
02 | Somewhere over the rainbow | 彩虹之上, |
03 | Way up high | 有個高高的地方 |
04 | And the dreams that you dream of once in a lullaby ~ | 那個仙境你曾在搖籃曲中夢到 |
05 | Oh somewhere over the rainbow | 彩虹之上, |
06 | Bluebirds fly | 有個青鳥飛翔的地方(天高任鳥飛) |
07 | And the dreams that you dream of | 你的夢想, |
08 | Dreams really do come true ~ | 在那仙境都會實現 |
09 | Someday I wish upon a star | 我期待有一天到那星星之上, |
10 | Wake up where the clouds are far behind ~ me ~ | 夢中醒來,白雲匍匐在腳下 |
11 | Where trouble melts like lemon drops | 一切麻煩迎刃而解 |
12 | High above the chimney tops | 高於煙囪的頂端, |
13 | That's where you'll find ~ me | 你們將在那兒找到我 |
14 | Somewhere over the rainbow | 彩虹之上, |
15 | Bluebirds fly | 有個青鳥飛翔的地方(天高任鳥飛) |
16 | And the dreams that you dare to | 在那仙境你敢於夢想, |
17 | Oh why, oh why can't I? ~~~~ | 噢為何,噢為何我不能? |
【What A Wonderful World】 | 【多么美妙的世界】 | |
18 | Well I see tree's of green and red roses too | 我看見綠樹和紅玫瑰 |
19 | I'll watch them bloom for me and you | 我看見他們為你我開放 |
20 | And I think to myself | 我情不自禁地想到, |
21 | What a wonderful world | 這是一個多么美妙的世界! |
22 | Well I see skies of blue and I see clouds of white | 我看見藍天和白雲 |
23 | And the brightness of day | 明亮的白天, |
24 | I like the dark | 我愛深邃的夜晚 |
25 | And I think to myself | 我情不自禁地想到, |
26 | What a wonderful world | 這是一個多么美妙的世界! |
27 | The colours of the rainbow | 天上的彩虹的顏色 |
28 | So pretty in the sky | 如此美麗 |
29 | Are also on the faces of people passing by | 照映在過往人們的臉上 |
30 | I see friends shaking hands, sayin' "How do you do?" | 我看見朋友們握手問好 |
31 | They're really saying "I ... I love you" | 他們在說:“我愛你!” |
32 | I hear babies cry and I watch them grow | 我聽見嬰兒哭泣,看著他們長大 |
33 | They'll learn much more then we'll know | 他們學到的東西將遠勝於我 |
34 | And I think to myself | 我情不自禁地想到, |
35 | What a wonderful world | 這是一個多么美妙的世界! |
【Over The Rainbow】 | 【彩虹之上】 | |
36 | Someday I wish upon a star | 我期待有一天到那星星之上, |
37 | Wake up where the clouds are far behind ~ me ~ | 夢中醒來,白雲匍匐在腳下 |
38 | Well trouble melts like lemon drops | 一切麻煩迎刃而解 |
39 | High above the chimney tops | 高於煙囪的頂端, |
40 | That's where you'll find ~ me | 你們將在那兒找到我 |
41 | Oh somewhere over the rainbow | 彩虹之上, |
42 | Way up high | 我所在的地方 |
43 | And the dreams that you dare to | 在那仙境你敢於夢想, |
44 | Why oh why can't I? ~~~~ | 噢為何,噢為何我不能? |
45 | Ooo ooooh oooh oo oooh ooo oooh | Ooo ooooh oooh oo oooh ooo oooh |