Somebody Told Me(查理·普斯演唱歌曲)

Somebody Told Me(查理·普斯演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Somebody Told Me》是由美國流行男歌手查理·普斯錄唱的一首歌曲,被收錄在查理·普斯(Charlie Puth)2018年5月11日發行的第二張錄音室專輯《Voicenotes》。

基本介紹

  • 外文名稱:Somebody Told Me
  • 所屬專輯Voicenotes
  • 歌曲時長:3:36
  • 發行時間:2018-05-11
  • 歌曲原唱查理·普斯(Charlie Puth)
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

I was just with you on your birthday
你生日的那天 我就伴在你的身邊
And I met your whole family
和你的家人們見上了一面
But on the way home
可在回家的路上
You kept looking at your phone
你總是一個勁地盯著手機看
Couldn't help but ask, "Who is that, babe?"
情不自禁的想要問一句 “是誰啊 親愛的”
And the way you said, "Nobody,"
“沒誰啦” 你隨口把我搪塞過去
I knew the rumors, they were more than just rumors
我也曾聽聞那些有關你的緋聞 但我情願相信那只是流言
Maybe I should have noticed
也許我早該注意到的
You were just half in love
你並不是全心全意地愛著我
Maybe I should have noticed
也許我早該看清楚的
That I'm not the only one
我並不是你此生的命定之選
Somebody told me that you
是誰和我說
Got another lover you've been giving it to
你有了另一段讓你為之付諸一切的愛戀
Can't believe I believed you
不敢相信 我先前是那樣的信任你
You were my girl
相信著你愛的人是我
Somebody saw you with him
如今有人看到了你依偎在他的臂彎
Now you're tryna tell me that he's only a friend
現在你又強加狡辯說他不過是個朋友
Can't believe I believed it
不敢相信 我先前是那樣的信任你
You were my girl
相信著你愛的人是我
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
Lately you've been making excuses
最近你總是用無數理由來搪塞我
And the stories ain't adding up
你所說的一切都根本就說不通啊
But I just go blind, when you look into my eyes
即便如此 雙眸相遇的那一刻 我還是會陷身對你的愛里
Every time that I try to confront you (-front you)
每每我想要去從容的面對你
There's always somewhere you gotta run to (gotta run to)
你卻總是躲躲閃閃 避而不談
The warning signs
那些警示
They were more than just warning signs
如今更像是災難來臨前的預示
Maybe I should have noticed
也許我早該注意到的
You were just half in love (you were half in love)
你並不是全心全意地愛著我
Maybe I should have noticed
也許我早該看清楚的
That I'm not the only one
我並不是你此生的命定之選
Cause somebody told me that you
是誰和我說
Got another lover you've been giving it to
你有了另一段讓你為之付諸一切的愛戀
Can't believe I believed you
不敢相信 我先前是那樣的信任你
You were my girl
相信著你愛的人是我
Somebody saw you with him
如今有人看到了你依偎在他的臂彎
Now you're tryna tell me that he's only a friend
現在你又強加狡辯說他不過是個朋友
Can't believe I believed that
不敢相信 我先前是那樣的信任你
You were my girl
相信著你愛的人是我
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
You were my girl
你也曾是屬於我的愛啊
Maybe I should have noticed
也許我早該注意到的
You were just half in love (you were half in love)
你並不是全心全意地愛著我 (你並不是全心全意地愛著我)
Maybe I should have noticed
也許我早該看清楚的
That I'm not the only one (you were my girl)
我並不是你此生的命定之選 (你也曾是屬於我的愛啊)
Yeah
Maybe I should have noticed
也許我早該注意到的
That I'm not the only one
我並不是你此生的命定之選
Somebody told me that you
是誰和我說
Got another lover you've been giving it to
你有了另一段讓你為之付諸一切的愛戀
Can't believe I believed you (believed you)
不敢相信 我先前是那樣的信任你 (無比信任著你)
You were my girl
相信著你愛的人是我
Somebody saw you with him
如今有人看到了你依偎在他的臂彎
Now you're tryna tell me that he's only a friend
現在你又強加狡辯說他不過是個朋友
Can't believe I believed that (believed that)
不敢相信 我先前是那樣的信任你 (信了你的胡言亂語)
You were my girl
你也曾是屬於我的愛啊
That you were my
你也曾是我心愛的女孩啊
Hey, you were my girl
你也曾是屬於我的愛啊
Maybe I should have noticed
也許我早該注意到的
You were just half in love (you were half in love)
你並不是全心全意地愛著我 (你並不是全心全意地愛著我)
Maybe I should have noticed
也許我早該看清楚的
That I'm not the only one
我並不是你此生的命定之選
You were my girl
你也曾是我心愛的女孩啊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們