基本介紹
創作背景
歌曲歌詞
歌詞原文 | 中文翻譯 |
---|---|
この街から見る夜は深く 月は陰り 風が鳴いている 會えない時間が 心を震わし 蓋した想いは 飽きれるほど 癒えない春も 凍てつく朝も 永遠なんてない情景 忘れぬ戀も 消えぬ痛みも 等しく愛おしいと どれだけ伝えたい言葉がある 病みに苛まれるほど 突き刺さる感情の鼓動 互いに信じるもの ふと見渡せば あの子が泣いている そんなことも知らずに生きて 曖昧にしてしまう 救いなどいらない 迷える子羊たちの末路 くだらぬ愛も 確かな祈りも 希望はここに燈っている 僅かな才も 贖う夢も 全部抱きしめると どれだけ伝えたい言葉がある 哀しみに暮れぬよう この闇を取り払えと 互いに信じるもの 私たちの聲も 貴方たちの聲も 何1つ交わりはしない 正義も悪も 真実も噓も 意味を成さない気がしてしまう どれだけ伝えたい言葉がある 病みに苛まれるほど 突き刺さる感情の鼓動 互いに信じるもの 私たちの聲も 貴方たちの聲も 何1つ交わりはしない 正義も悪も 真実も噓も 意味を成さない気がしてしまう | 從這座城市眺望的夜晚漆黑而深邃 月亮隱逸在雲中 夜風喧囂 無法相見的時間令我焦躁心顫 早已經受夠了封存壓抑的思念 傷痕累累的春天 冰冷徹骨的清晨 都是達不成永恆的情景 刻骨銘心的愛情 難以消解的痛楚 都同等珍貴 想要傳達的話語究竟還有多少? 以至於遭受憂愁的折磨 情感的心跳如利刃般襲來 這便是我們彼此所相信的 只要左右看看 便會發現那孩子正在哭泣 而人們卻活得對此毫不知情 敷衍矇混粉飾太平 不需要什麼救贖 這就是迷路羔羊們的末路 寡淡無趣的愛 真情實感的流露 都在這裡被希望照亮 微不足道的才能 用以贖罪的夢想 都應當被接納 想要傳達的話語到底有多少呢? 願你不必再悲傷這度過 破除這片黑暗吧 這便是我們彼此所相信的 我們的聲音 你們的聲音 沒有任何交集 無論正義善惡 還是虛情假意 似乎都毫無意義 想要傳達的話語到底有多少呢? 以至於遭受如此折磨 情感的心跳如同利刃般侵來 這便是我們彼此所相信的 我們的聲音 你們的聲音 沒有任何交集 無論正義善惡 還是虛情假意 似乎都毫無意義 |