Never Let Me Go(Florence and the Machine演唱歌曲)

Never Let Me Go(Florence and the Machine演唱歌曲)

《Never Let Me Go》是英國獨立搖滾樂隊Florence and the Machine的第二張錄音室專輯《Ceremonials》中的一首歌曲。

基本介紹

  • 中文名稱:別讓我走
  • 外文名稱:Never Let Me Go
  • 所屬專輯:Ceremonials
  • 歌曲時長:04:31
  • 發行時間:2012年3月30日
  • 歌曲原唱:Florence and the Machine
  • 填詞:Florence Welch,Paul Epworth
  • 譜曲:Florence Welch,Paul Epworth
  • 編曲:Paul Epworth
  • 音樂風格:Baroque Pop,R&BGospell
  • 歌曲語言:英語
  • 唱片公司:Island Records
歌曲歌詞
Looking up from underneath
從海底往上望
Fractured moonlight on the sea
海面飄浮著碎碎月光
Reflections still look the same to me
就像我入海之前
As before I went under
所看到的那樣
And it's peaceful in the deep
在海的深處,平靜又安詳
A cathedral where you cannot breathe
就像處在一座教堂,靜到不能呼吸
No need to pray, no need to speak
毋須祈禱,毋須言語
Now I am under
現在的我已處於海的懷抱
Oh, and it's breaking over me
噢,它正漸漸把我埋進它的臂膀
Thousand miles down to the seabed
沉落千里,來到海底
Found a place to rest my head
尋找安息之地
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
And the arms of the ocean are carrying me
海洋有力的雙臂托舉著我
And all this devotion was rushing out of me
深沉的愛意從我體內奔涌流去
And the crashes are heaven for a sinner like me
對於我這樣的罪人來說,破碎已是天堂
But the arms of the ocean delivered me
但海洋用它寬廣的胸懷解救了我
Though the pressure's hard to take
儘管壓力難以承受
It's the only way I can escape
但這是我唯一可以逃脫的方式
Seems a heavy choice to make
像是一個沉重的選擇
Now I am under
現在的我已處在海的懷抱
Oh, and it's breaking over me
噢,它漸漸把我埋進它的臂膀
Thousand miles down to the seabed
沉落千里,來到海底
Found a place to rest my head
尋找安息之地
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
And the arms of the ocean are carrying me
海洋有力的雙臂托舉著我
And all this devotion was rushing out of me
深沉的愛意從我體內奔涌流去
And the crashes are heaven for a sinner like me
對於我這樣的罪人來說,破碎已是天堂
But the arms of the ocean delivered me
但海洋用它寬廣的胸懷解救了我
And it's over
結束了
And I'm going under
我漸漸下沉
But I'm not giving up
但我並沒有放棄
I'm just giving in
我只是屈服於海的廣闊與溫柔
Woooah
Slipping underneath
緩緩下落
Woooah
So cold, and so sweet
如此冰冷,如此甜蜜
In the arms of the ocean, so sweet and so cold
在海洋的臂膀中,甜蜜而冰冷
And all this devotion I never knew at all
這深沉的愛意,我從未察覺
And the crushes of heaven for a sinner released
破碎的天堂,為罪人而釋放
And the arms of the ocean delivered me
海洋用它寬廣的胸懷解救了我
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
Delivered me
解救了我
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
Delivered me
解救了我
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
(Never let me go, never let me go)
(別讓我走,別讓我離去)
Delivered me
解救了我
And it's over
結束了
And I'm going under
我漸漸下沉
But I'm not giving up
但我並沒有放棄
I'm just giving in
我只是屈服於海的廣闊與溫柔
Woooah
Slipping underneath
緩緩下落
Woooah
So cold, but so sweet
如此冰冷,卻如此甜蜜

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們