基本介紹
角色介紹,N·哈爾莫尼亞,透也,歌詞映射,宙,響,
角色演員介紹
N·哈爾莫尼亞
姓名:N·哈爾莫尼亞
全名:Natural·Harmonia·Gropius(ナチュラル·ハルモニア·グロピウス)
性別:男
身高:180cm
發色:綠色
特殊能力:能聽懂口袋妖怪的語言。
簡介:遊戲《口袋妖怪 黑白》中的主要登場角色。在遊戲中的身份類似於勁敵,但其實是遊戲中的反派組織等離子團的王,另外,由於打敗了聯盟冠軍,同時也算是新冠軍。
這樣的角色定位在歷代對比中,也會顯得很突出,而N的理想是將口袋妖怪從精靈球中解放出來,加之他特殊的身份與能力,無疑是一個頗具亮點的角色。
他十分反感人類對精靈的奴役,他將神奇寶貝稱作朋友,並希望將神奇寶貝與人類像黑與白一樣分離開來。智商非常高,擅長於數學及物理,被稱作“數學的魔術師”,可以看到人的過去及未來。據說是神奇寶貝所生的人類,很愛神奇寶貝,和人類保持距離。認為自己是完全的存在,因為疏遠人類而被人類所畏懼,所以與神奇寶貝有著非常緊密的關係。根據黑白版本的不同,他會分別成為與主角相對應的理想的追求者(黑版)或者真實的追求者(白版),駕馭捷克羅姆(黑版)或雷希拉姆(白版)
此外,N在《口袋妖怪 黑白2》中也有登場。
透也
中文譯名:透也/透夜
日文名:トウヤ
羅馬拼音:Touya
英文名:Hilbert
性別:男
年齡:14(最初設定是16歲)
出處:電玩 口袋妖怪黑·白版男主人公
發色:棕色
瞳色:棕色
家庭成員:媽媽(被選為主人公時)
出生地:合眾地方(另譯伊修、伊宿地區)的鹿子鎮(另譯花木鎮)
人設:見右圖
細節:沒有默認名,在遊戲發售前一般被稱作Black(黑)。
選擇女主人公時,在對戰捷運的多人列車中作為隊友登場,從而可以知道他的名字。根據對工作人員的訪談,年齡大約是中學生的程度,比之前的主人公更成熟一些。
透也是來自合眾地區鹿子鎮的少年,青梅竹馬為黑連(又譯切連)和白露(又譯貝爾)。如果被選為主人公,他會從紅豆杉博士受到初學者神奇寶貝和神奇寶貝圖鑑。跟青梅竹馬開展各自的旅程。旅程早期,真菰博士會要求透也做一件小任務,完成之後,透也會收到C裝置。
在旅程中,透也會跟他青梅竹馬相見,還有跟他們對戰,他也會遇到神秘的男人N,想創造人與神奇寶貝分開的世界,來能達到目標,他會跟透也對戰多次在遊戲中,透也也會跟等離子團對戰在他的旅程,結果,他也會被雷希拉姆(黑)或捷克羅姆(白)稱為英雄。
歌詞映射
宙
神奇寶貝劇場版:維庫提尼與黑英雄賽克羅姆OP 宙 -そら-
夕暮れに黃昏ていた〖夕陽西下黃昏空中〗
あの雲は いつか〖那片雲朵終將〗
蒼い蒼い夜に のまれては〖被蒼白淡薄的深夜所吞噬〗
儚くそっと消える〖縹緲地悄悄流逝〗
悲しみは 何処からともなく〖悲傷之情不從自何處〗
突然にやってくる〖而是突然襲來〗
愛したい ただそれだけで〖我想去愛 僅僅如此〗
ただそれだけなのにね〖明明僅此而已〗
失うことで生まれてゆくこと〖因失去而獲得新生〗
そこから始まることがあること〖萬物一切都從那裡開端〗
そう信じて 受け入れながら〖如此相信 好好接受〗
明日を確かめて 生きてゆくよ〖再去見證明天 堅強活下去〗
心に心に いつもあるよ〖心靈的某處 一直都在〗
大切な輝いた確かなもの〖重要而閃耀的實在之物〗
戸惑いながらも〖哪怕困惑難免〗
永遠ではない日々を〖亦想深深地愛上〗
いっぱい愛したい〖並非永恆的每日〗
君に逢えたから きっと強くなる〖我已遇上你了 所以定能變堅強〗
いつかきっと いつかきっと、と〖有朝一日必定 終有一天肯定〗
あてのない日々に〖會對漫無目的的每天〗
期待しては 時に怖じけて〖充滿期待的同時也會產生恐懼〗
手放してしまうんだ〖於是不經意地放手〗
信じること怖れずにいること〖不害怕去相信他人〗
信じすぎて疎かになること〖過於信賴會導致疏忽〗
忘れないよ 溢れそうになる〖我決不忘懷 讓滿溢的溫柔〗
優しさ力にして 生まれ変わる〖化作前進的動力 重獲新生〗
生きとし生きゆく 希望の光の先に〖為生存而生存 在希望之光的前方〗
夢の続きがあるなら〖夢想仍會延續的話〗
空をあおいで この手のひらに感じて〖就在天空的蔚藍下 用手掌心去感受〗
いっぱいのありがとう〖那數之不盡的感謝〗
ぼくらはいつでも どんなときだって〖我們時時刻刻 每時每刻〗
きっと ひとりきりじゃないんだ〖都一定 並非形單影隻〗
心に心に いつもあるよ〖心靈的某處 一直都在〗
大切な輝いた確かなもの〖重要而閃耀的實在之物〗
戸惑いながらも〖哪怕困惑難免〗
永遠ではない日々を〖亦想深深地愛上〗
いっぱい愛したい〖並非永恆的每日〗
君と優しさと ぼくは生きてゆく〖在你和溫柔的陪伴下 我將生存下去〗
響
神奇寶貝劇場版:維庫提尼與白英雄雷希拉姆OP 響 -こえ-
満ちていた この世に生まれ〖誕生此世 布滿世間的〗
はじめての光〖起源之光〗
青い青い命は強く〖青澀的生命大聲地〗
今生きてると泣いた〖哭叫道此刻我活著〗
忘れない 忘れないよ、と〖我不會忘記 絕對不會忘卻〗
喜びを胸に〖心懷喜悅〗
悲しみも時の流れに〖在悲切之感也飄搖在〗
たゆたう日々の中で〖時間流水的日子中〗
それでも人は忘れてゆくこと〖儘管如此人們還是會漸漸遺忘〗
愚かだと後悔もするけど〖雖然也有人後悔說很愚蠢〗
想っているよ 愛しているよ〖我一直都思念著你 亦深愛著你〗
本當の優しさを 生きるために〖學會真正的溫柔 為了生存下去〗
心に心に いつもあるよ〖心靈的某處 一直都在〗
大切な輝いた確かなもの〖重要而閃耀的實在之物〗
戸惑いながらも〖哪怕困惑難免〗
永遠ではない日々を〖亦想深深地愛上〗
いっぱい愛したい〖並非永恆的每日〗
君に逢えたから きっと強くなる〖我已遇上你了 所以定能變堅強〗
寂しさは 時が経つほど〖伴隨著時間的流逝〗
とめどなく溢れる〖寂寞也愈加倍增〗
愛してた その沢山と〖每當渴望和所愛的一切〗
生きようとする度に〖活下去的時候〗
強く心のままにあることで〖能毫不猶豫回去的地方〗
真っ直ぐに還る場所があること〖會因保持一顆堅強的心而存在〗
ここへきて しあわせだった、と〖"來到這裡 真的太幸福了"〗
伝えてゆけるように 生きてみるよ〖為了向你傳達此話 我會試著活下去〗
生きとし生きゆく 希望の光の先に〖為生存而生存 在希望之光的前方〗
夢の続きがあるなら〖夢想仍會延續的話〗
空をあおいで この手のひらに感じて〖就在天空的蔚藍下 用手掌心去感受〗
いっぱいのありがとう〖那數之不盡的感謝〗
ぼくらは いつでも〖我們時時刻刻〗
どんなときだってきっと〖每時每刻都一定〗
ひとりきりじゃないんだ〖並非形單影隻〗
心に心に いつもあるよ〖心靈的某處 一直都在〗
大切な輝いた確かなもの〖重要而閃耀的實在之物〗
戸惑いながらも〖哪怕困惑難免〗
永遠ではない日々を〖亦想深深地愛上〗
いっぱい愛したい〖並非永恆的每日〗
君と優しさと 光あるかぎり〖只要有你有溫柔 和有光的話〗