艾薇兒的新歌
艾薇兒新《make up》
Layin'on the couch just
Hangin'with my boys
We're chillin'up the house tonight
I'm being myself
I'm nobody else 'cause
This is what we do alright
You'll always find
I'm not waring any make-up
Won't hide who i am
I'll be what i am
I'm just being honest with my self once again
I'm my only friend
Kickin'off my shoes
I'm strummin' my guitar
I'm singin' songs about my life
If i could tell the truth
I tell you what i meant by
Me myself and i
You'll always find
No more mirrors
No more vanity
Give it all away for free
Donate to charity
I am happy in my skin
I drown my heart is not the same
I'm just being honest with my self once again
Lay on my couch hang with my boys
chill at my house tonight
中文:
我的男孩
我們的房子今晚我被我自己
我沒有其他的'事業
這是我們做什麼好
可以隨時
我不是華林任何化妝
不會隱瞞我是誰
我將我
我只是誠實與我的自我再次
我是我唯一的朋友
脫下我的鞋
我的樂器 我的吉他
我嬉歌曲我的生活
如果我能講真話
我告訴你我的意思的
我本人和我
可以隨時
我只是誠實與我的自我再次
沒有更多的鏡子
沒有更多的虛榮心
它提供一切免費
捐贈給慈善機構
我很高興在我的皮膚
余淹沒我的心是不一樣
躺在沙發上掛起我與我的男孩
寒冷今晚在我家
楊千嬅的專輯
歌 手:楊千嬅
語 言:粵語專輯1CD
公 司:新藝寶
日 期:2003.07.04
繼3月在台灣推出了國語專輯《揚眉》,樂壇天后
楊千嬅終於放下手頭電影的工作,推出了2003年全新粵語大碟《Make up》。千嬅這張廣東大碟,全碟12首歌曲,率先主打歌“龍爭虎鬥”,曲調輕快,正如歌名一樣,歌詞雖帶點“火藥味”,卻不失千樺的鬼馬的一面!另一首主打歌則是她與吳彥祖合演暑假猛片《新紮師妹2之美麗任務》的主題曲-“咬唇”!
楊千嬅新專輯擺烏龍
新唱片印製過程工序出錯,引致原本打算推出市面售賣的唱片數量減了一半
楊千嬅首次自己監製的新粵語專輯《Make up》於7月4日發片,這張專輯的製作班底包括
黃耀明、
雷頌德、
林夕、
陳綺貞、
黃偉文、at17、于逸堯、陳輝雄、人山人海、
梁翹柏。主打歌包括《新紮師妹Ⅱ》主題曲《咬唇》、《龍爭虎鬥》、《滿場飛》、《飛女正傳》等。
專輯推出的第一天,已有很多歌迷買不到唱片,他們打電話去唱片公司投訴缺貨情況,有些旺角唱片公司更將原本 100 元港元炒高至 150 港元以上。唱片公司表示,因為印製唱片過程中工序出錯,引致原本打算推出市面售賣的唱片數量減了一半,所以才會有供不應求的情況,為了解決這個問題,唱片公司立即加印唱片,昨天已再次推出市場。
新唱片解構
名稱
楊千嬅對唱片名稱的解釋:“我覺得太陽曬出來的膚色比粉底更均勻;真心的笑容,比唇線筆畫出來更性感,自信的眼神比眼影更迷人。相由心生,心地好,比彩妝更加防水,更加立體,更加有靈魂!"
風格
楊千嬅的新碟名是《Make up》,卻是反諷地不是玩排場、玩裝扮,而是反樸歸真做回自己。雖然這次是和唱片公司約滿前最後一張碟,契約動向未明,不少人都認為要鋪張隆重地做得好看。“排場大家要看的,以前都看過了,真懷疑大家還有多少興趣要看,不如放開這些表面功夫,做自然一些表現出來。”
製作
這次的音樂班底依然有
蔡德才、
林夕等一班舊人,質素有保證;但是
楊千嬅特意請來兩組樂壇新秀at17和假音人為她作曲,期望有火花之餘,也希望他們能夠帶給歌曲有更生活化的感覺。
封面
新唱片封面的化妝和髮型都是楊千嬅一手包辦。
01 龍爭虎鬥
02 飛女正傳
03 歌舞昇平
04 民間傳奇
05 稀客
06 啼笑因緣
07 藍與黑
08 娃娃夫人
09 奶油溝鮮奶
10 魂斷威尼斯
11 咬唇 (新紮師妹2美麗任務主題曲)
12 滿場飛
日本搖滾樂隊
日本旋律金屬/硬搖滾/流行搖滾樂隊:MAKE-UP
日本80年代出現的著名流金樂隊:MAKE-UP,由主音
山田信夫、吉他手鬆澤浩明、貝司手池田育義、鼓手豐川義弘、鍵盤手河野陽吾組成,如果看過著名 卡通片 聖鬥士-星矢的話,就一定會記起他們。
他們就是演唱聖鬥士主題曲:ペガサス幻想的老牌樂隊。
MAKE-UP由日本金屬界領軍樂隊:LOUDNESS的鼓手樋口宗孝所挖掘出來的樂隊,主唱-山田信夫最初在樋口宗孝的個人專輯裡所演唱的Runaway from Yesterday簡直可以說就是為山田量身定作的神曲,同時也成為了MAKE-UP樂隊的名曲之一。而同樣被樋口宗孝挖掘出來的金屬女王浜田麻里也演唱過Runaway From Yesterday,可謂是男女版聚全。而山田那大氣具有爆發力的純嗓門可不是蓋的,高音部分一點也不費力。
樂隊正式出版過4張專輯和2張聖鬥士專輯,在92年停止了活動,成員開始各自發展,不過,這幾年每年一次的日本搖滾節他們基本都有參加,依然寶刀未老,04年為紀念該樂隊20周年,還發行了精裝版BOX。
make up詞典解釋
make up
1. 補足,補給
We need $50 to make up the sum required.
我們需要五十元以補足所需要的數目。
2. 編造
The whole story is made up.
整個故事完全是虛構出來的。
3. 組成
The medical team was made up of twelve doctors.
醫療隊由十二名醫生組成。
make-up
名詞 n.
1. 構成;構造[C][U]
the make-up of a committee
委員會的結構
2. 性格;氣質;體質[C]
He has a stolid make-up.
他性情執拗。
3. 化妝;裝扮;化妝品[U][C]
She seldom puts on make-up.
她很少化妝。
4. 【美】【口】補考[C]
5. 【印】排版;版面[C]
西野加奈第四張單曲
4th single《MAKE UP》收錄歌曲
01 MAKE UP 、02 Kirari 、03 Sherie、 04 MAKE
make up
One day, Did the alarm clock go off?
Wake up! まだまだ眠ぃの Wake up! 還很想睡
二度寢したいけど 慌ててメールCHECK 雖然想再睡多一次 但還是很著緊地去CHECK信息
なんで期待? 為什麼我還在期待
毎日日課だった“おはよう” [早上好] 每日的習慣
來ないの もう 已經不會再有
ため息飲み込んで 鏡に問いかける 吞下那嘆氣 問問鏡子
聞かせて聞かせて 告訴我告訴我
今日の色☆ 今天的顏色
キラキラ アイシャドウ 閃閃亮亮的眼影
ブルーなこの戀を忘れさせてよ 讓我忘記這個藍色的戀愛
落ちてる日々はもうやめよう 低沈的日子 來過完結吧
眠い目こすって 擦擦那帶著睡意的眼睛
素顏笑顏に変える魔法をかける 來改變素顏的笑臉加上魔法
ここからがStart 從這裡開始Start
鏡の前 見比べる 在鏡前 比較看看
今日と昨日までの自分 今天與昨天之前的我
ノリが良くなってきた気がした 感覺 上妝進步了
気のせい? 是錯覺嗎?
お気に入りのミュージック 把喜歡的Music
攜帯に詰め込んで 放滿在手機里
ねぇ、今日のシャドー 呢 今天的眼影
何色にする? 用甚麼顏色才好?
ブラシでぼかして 用刷子抹一點
チークはピンク 胭脂要粉紅色
アイライナー濃いめで 眼線要濃的
誰のためじゃない 自分を磨く「MAKE」 不是為誰 而是磨鍊自己的[化妝]
まだまだ私には先がある 我還有還有之前的
涙隠して 眼淚 隱藏它吧
鏡に映る青空に気づいた 面向鏡子 會察覺到藍天
ここからがStart 從這裡開始START
(I want you to smile with me again.
One more time, Please...I'm still in love.)
水溜まりの心に 君がまだ住んでて 你還住在我那積滿水的心中
曇りのち目が腫れてる Uh... 陰天后的眼睛還腫脹著 Uh...
聞かせて聞かせて 告訴我告訴我
今日の色☆ 今天的顏色
キラキラ アイシャドウ 閃閃亮亮的眼影
ブルーなこの戀を忘れさせてよ 讓我忘記這個藍色的戀愛
落ちてる日々はもうやめよう 低沈的日子 來過完結吧
眠い目こすって 擦擦那帶著睡意的眼睛
素顏笑顏に変える魔法をかける 來改變素顏的笑臉加上魔法
ここからがStart 從這裡開始START
ブラシでぼかして 用刷子抹一點
チークはピンク 胭脂要粉紅色
アイライナー濃いめで 眼線要濃的
誰のためじゃない 自分を磨く「MAKE」 不是為誰 而是磨鍊自己的[化妝]
もう大丈夫でしょ?私 已經無問題了吧?
もう涙かないから 因為我已經不會再哭
必要なのはBest FriendsとMAKE UP 需要的是Best Friends 和 MAKE UP
ここからがStart 從這裡開始Start
kirari
アラーム鳴る前に目覚めた 在鬧鐘響之前先醒來了
morning sun 閉ざす雲突き抜けた光 morning sun 從封閉的雲層中漏出的光
カーテンにこぼれた 穿透到窗簾
お気に入りのワタシに著替えて 裝扮好我喜歡的我
足早に 人ごみを抜け出した お先に 我從人群中搶先走出 走先一步了
瞬きする暇も惜しいよ キミが好き 眨眼般的空閒都覺得可惜 我喜歡你
すれ違っては心躍る毎日 Oh happy 每天都為不一樣而心跳不已 Oh happy
気づかれないように そっと 不願被你察覺到 一瞬間
こっち向いたら なんかいいことありそう 如果你朝著我的方向望過來 好像會有好事發生似的
見つけたキミ その笑顏に戀をした 找到了 我已戀上你那個笑容
お願い 瞳に一度映ってみたいの 請求你 試一下把我映照到你的瞳孔里
止まらない最速の鼓動を抑えて 壓制著那停不了的最快的心跳
信號が変わるまで そう決めたのにね 在交通燈改變之前 明明決定了 但是
通り過ぎた 小さくなる 行かないで! 太遠了 你變得細小了 不要走
頭の中キミだらけ全部 一日中 整天 腦海中全部滿是你
パンクしそうなほどに考えてるOh c r a z y 就像快爆滿般的想著你 Oh crazy
気づかれてもいいよ なんて 我又會想 被你察覺到也好
こっち向いたら なんかいいことありそう? 如果你朝著我的方向望過來 好像會有好事發生似的
見つけたキミ その笑顏に戀をした 找到了 我已戀上你那個笑容
名前もなんにも知らないキミのこと 我連名字、甚麼都不知道的你
いつのまにかこんな夢中になってしまったんだよ 不知不覺間令我變得這麼著迷了
また會えますように 祈求可以再遇到你
Sherie
引き出しの奧 古い寫真 抽屜里的舊相片
鮮やかに思い出す 清楚地回憶起來
あれから何年経って 那之後過了多少年
変わってしまったの? 改變了多少呢?
言われるまま 流れた13 轉眼間 時間就這樣流逝的13歲
なんか違う 気付いた14 發覺好像有點不對的14歲
戸惑い15 無力な日々 過ごした16 困惑的15歲 過渡著無能為力的日子的16歲
そこで君に出會い そして輝きだして 就在此時與你遇上 然後我的人生閃爍著
見えた世界 確かめたい 想確認 那看得見的世界
並ぶ17 抜け出したい 想逃出去 並排在一起的我們的17歲
18,19 乗り越えたい 想越過的18歲、19歲
Sherie Sherie
私らしさを取り戻すの 取回那個像我的個性
Sherie もっと Sherie 再多一點
Naturalに ありのままに Natural(自然的) 原有的我吧
Sherie Sherie
自分らしさを取り戻して 取回那個像自己的個性
Sherie もっと Sherie 再多一點
Naturalに ありのままに Natural(自然的) 原有的我吧
Sherie…
何かしたい 何もできない 想做些甚麼 甚麼都做不來
あきらめちゃ始まらない 放棄了就不會有開始
あの頃のキラメキ 那時候的光芒
忘れてしまったの? 已忘掉了嗎?
楽しいフリ 笑ってMonday 裝作很快樂 笑著的Monday
何か虛しい 獨りのTuesday 感覺很空虛 獨自的Tuesday
泣き蟲Wednesday こんな自分を変えたいThursday 愛哭鬼的Wednesday 想改變這樣的自己的Thursday
もっと自由に 殼を破って輝きたい 再自由一點 想打破框架變得閃耀
見える世界 確かめたい 想確認 那看得見的世界
いつものFriday 抜け出したい 想逃離平凡的Friday
Saturday, Sunday 乗り越えた 越過Saturday, Sunday
Sherie Sherie
私らしさを取り戻すの 取回那個像我的個性
Sherie もっと Sherie 再多一點
Naturalに ありのままに Natural(自然的) 原有的我吧
Sherie Sherie
自分らしさを取り戻して 取回那個像自己的個性
Sherie もっと Sherie 再多一點
Naturalに ありのままに Natural(自然的) 原有的我吧
Sherie…
Sherie Sherie
私らしさを取り戻すの 取回那個像我的個性
Sherie もっと Sherie 再多一點
Naturalに ありのままに Natural(自然的) 原有的我吧
Sherie Sherie
自分らしさを取り戻して 取回那個像自己的個性
Sherie もっと Sherie 再多一點
Naturalに ありのままに Natural(自然的) 原有的我吧
Sherie…
make
One day, Did the alarm clock go off?
Wake up! まだまだ眠ぃの Wake up! 還很想睡
二度寢したいけど 慌ててメールCHECK 雖然想再睡多一次 但還是很著緊地去CHECK信息
なんで期待? 為什麼我還在期待
毎日日課だった“おはよう” [早上好] 每日的習慣
來ないの もう 已經不會再有
待ち受けの二人 また手を繋いでる 等待著的二人 還系著手
早く會いたくて 想快點見到你
いつも待たされてばっかりで 經常一直被你放下等待著
ダサいTシャツ 穿著土氣的T-SHIRT
息切らして走ってくる 用盡氣力跑來
へたな言い訳も、噓つくと左耳觸る癖も 拙劣的藉口也好、說謊時會觸摸左耳的壞習慣也好
結局全部好きだった 結果我全部都是喜歡過的
大好きだったのに 明明很喜歡過的
ずっと考えていた 一直思考著
ボロボロの鏡の中 鏡子中的我在發獃
いつもより念入りにMAKE 比平日更加仔細地化妝
涙の跡隠さなきゃ 不把淚痕隱藏不行
毎晩日課だった"おやすみ" [晚安] 每晚的習慣
來ないよ もう 已經不會再有
わかってるのになんで? 明明我知道的 但為什麼?
何度も問い合わせる 還在不斷地詢問著
絵文字も顏文字の1つもない 圖像文字和表情文字 一個也沒有
ひらがなだれけの 只有平假名
メールが今はやけに戀しくて 現在我在自暴自棄般戀上你的回信
優しい君を受信Boxに 把溫柔的你放在收件箱
保存して 保存下來
たった一言、一行も全部 只是你的一句說話、一行文字 全部
見つめてるよ 我都注視著呀
もう屆かないの? 已經傳遞不到了嗎
(I want you to smile with me again.
One more time, Please...I'm still in love.)
水溜まりの心に 君がまだ住んでて 你還住在我那積滿水的心中
曇りのち目が腫れてる Uh... 陰天后的眼睛還腫脹著 Uh...
早く會いたくて 想快點見到你
いつも待たされてばっかりで 經常一直被你放下等待著
ダサいTシャツ 穿著土氣的T-SHIRT
息切らして走ってくる 用盡氣力跑來
へたな言い訳も、噓つくと左耳觸る癖も 拙劣的藉口也好、說謊時會觸摸左耳的壞習慣也好
結局全部好きだった 結果我全部都是喜歡過的
大好きだったんだ 很喜歡過的
絵文字も顏文字も要らないよ 圖像文字和表情文字已經不需要啦
気の利いた言葉も 有心思的句子也
何もいらないけど 甚麼也可以不要了
ただ君だけが欲しいよ 只是想要你一個
目の下のくまも 眼睛下的黑眼圈也好
腫れたまぶたも 腫脹的眼皮也好
MAKEで消してしまえるけどこの想いは 化妝就可以消失 但這個感情
消せない消したくない 無法消失它 也不想消失它