Just Believe In Love

Just Believe In Love

Just Believe In Love》是日本著名搖滾樂隊ZARD於1995年02月01日發行的同名專輯《Just Believe In Love》里的歌曲。該歌曲的國語版為《漫長等待》。

基本介紹

簡介,專輯介紹,專輯曲目,日語版歌詞,日文歌詞,中文歌詞,國語版歌詞,

簡介

中文名稱:Just Believe In Love
資源類型:MP3
版本:14th單曲
發行時間:1995年02月01日
專輯歌手:ZARD
地區:日本
語言:日語

專輯介紹

這張是ZARD的第十四張個人單曲,於1995.2.1發行,在ORICON最高排名為第二名,持續了11周。
《Just Believe In Love》成為TBS電視台《搖動的思緒》主題曲。

專輯曲目

01-Just Believe In Love
02-Ready, Go!
03-Just Believe In Love(Original Karaoke)

日語版歌詞

日文歌詞

すりきれる程(ほど) 聴(き)いたアルバム(Album)が
あの頃(ころ)たった一人(ひとり)の友達(ともだち)だった
出逢(であ)いと別離(わかれ)を繰(く)り返(かえ)し
人(ひと)は大人(おとな)になる
たどりついた 今(いま)あなたに
Just believe in love
あんなに熱(あつ)く焦(こ)がした想(おも)いが揺(ゆ)れている
感(かん)じてる あなたの愛(あい)を身體中(からだじゅう)
このまま溶(と)けてゆく 游(あそ)び疲(つか)れて眠(ねむ)る 子供(こども)のように
降(ふ)りしきる雨(あめ)が虹(にじ)に変(か)わる
歳(とし)の差(さ)の迷(まよ)いを舍(す)てて飛(と)び込(こ)んだ
今(いま) この瞬間(しゅんかん)に夢(ゆめ)が覚(さ)めてしまわぬように 強(つよ)く
抱(だ)きしめて 私(わたし)を
Just believe in love
形(かたち)のない愛(あい)に理由(わけ)もなく 泣(な)きたくなるけれど
誰(だれ)よりも あなたの溫(ぬく)もり 信(しん)じてる
何(なに)かに 傷(きず)ついては…
そんなとこ二人(ふたり)は よく似(に)ているね
Just believe in love
あんなに熱(あつ)く焦(こ)がした想(おも)いが揺(ゆ)れている
微笑(ほほえ)みも 忘(わす)れたくなるこの都會(まち)で
つまずくことさえも 明日(あした)への希望(きぼう)へと変(か)えてゆこう
明日(あした)への希望(きぼう)へと変(か)えてゆこう

中文歌詞

唱片被我聽得都快劃破了的程度
它那時候是我唯一的朋友
邂逅與分別 不斷輪迴
人就會漸漸長大
終於找到了今天的你
Just believe in love(只要相信愛)
那么熱烈而焦躁的想法在動搖
感受到了 你的愛在身體中
就這么慢慢融化 玩累了睡覺的孩子一般
停不下來的降雨變成了彩虹
扔掉年齡的差別帶來的猶豫 一頭扎進去
現在 這個瞬間 夢不要醒過來
緊緊擁抱我
Just believe in love(只要相信愛)
對於這種虛無縹緲的愛 真的想哭出來,沒有任何理由
比誰都相信你的溫暖
因為什麼事情而受到傷害
那種事 我們兩個真得很像
Just believe in love(只要相信愛)
那么熱烈而焦躁的想法在動搖
微笑都淡忘了的這個大都市
遇到障礙這種事情 要變成通向明天的希望
變成通向明天的希望

國語版歌詞

作詞:田宇
作曲:春畑道哉
原唱:ZARD
(music)
忽然成了同齡中的異端,
才感覺心亂。
卻更相信,
熱情終不會消失在某場風暴裡面。
忽然確定人生不容易,
才體會辛酸。
卻相信,
一切終像綻放在春天的花朵那般的絢爛。
漫長的等待,
只為一瞬間關懷,
站在舞台。
釋放所有,
自己的精彩。
漫長的等待,
只為一瞬間盛開,
走向那大海。
屬於我的,
就不再放開。
讓這被等待的愛去了解,
曾有經歷的無奈。
忽然想起小時候的夢想,
才感覺多可靠。
總更願相信,
每人都是一顆顆 希望的種子。
忽然發現自己已改變,
才明白了生命。
卻堅持,
自己仍然是自己 即使還是那個老樣子。
漫長的等待,
只為一瞬間融入世界,
不被動拋棄。
擁有權力,
保持著純白。
漫長的等待,
只為一瞬間的盛開,
走向那大海。
屬於我的,
就不會再放開。
讓被等待的愛去了解,
曾有經歷的無奈。
(music)
漫長的等待,
只為一瞬間關懷,
站在舞台。
釋放所有,
自己的精彩。
漫長的等待,
只為一瞬間盛開,
走向那大海。
屬於我的,
就不再放開。
讓被等待的愛去了解,
曾經歷的無奈。
讓被等待的愛去了解,
曾經歷的無奈。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們