Industrial Disease

《Industrial Disease》是Dire Straits演唱的歌曲,收錄於專輯《Love Over Gold》。

基本介紹

  • 外文名:Industrial Disease
  • 所屬專輯:Love Over Gold 
  • 歌曲原唱:Dire Straits
  • 發行日期:1982年9月20日
歌曲歌詞
Now warning lights are flashing down at Quality Control
現在警告燈狂閃 提示質檢不合格
Somebody threw a spanner, they threw him in the hole
有人扔下扳手(造成生產線停工) 從而受到懲罰
There's rumors in the loading bay and anger in the town
裝卸間流傳著謠言 城鎮中瀰漫著不安
Somebody blew the whistle and the walls came down
有人揭發了這樁醜聞 工廠的遮羞布被扯開
There's a meeting in the boardroom they're trying to trace the smell
董事會召開緊急會議 試圖找出告密者
There's leaking in the washroom there's a sneak in personnel
在洗手間發現了一些蹤跡 有人鬼鬼祟祟
Somewhere, in a corridor, someone was heard to sneeze
其他地方,是在走廊,有人打了噴嚏
Goodness me, could this be Industrial Disease?
天吶 這會是工業疾病嗎
Caretaker was crucified for sleeping at his post
看門人因為在崗位上睡著而備受指責
Refusing to be pacified it's him they blame the most
工廠拒絕平息事態 這都是看門人的鍋
Watchdog got rabies, the foreman got fleas
看門狗得了狂犬病 工頭身上有跳蚤(指腐敗)
Everyone concerned about Industrial Disease
每個人都在關心工業疾病
There's panic on the switchboard, tongues in knots
電話總機里瀰漫著恐慌 舌頭都仿佛打結
Some come out in sympathy, some come out in spots
一些人是同情性罷工 有一些則是強烈抗議
Some blame the management, some the employees
有人歸咎管理 有人指責員工
Everybody knows it's an Industrial Disease
每個人都知道眼下這是工業疾病
Yeah now, the work force is disgusted, downs, tools, walks
現在 勞動者們厭惡現狀 放下工具走上街頭(罷工)
Innocence is injured, experience just talks
無辜者深受其害 過往經驗也只是空談
Everyone seeks damages, everyone agrees that
每個人都要求賠償 他們也都同意
"These are classic symptoms of a monetary squeeze"
眼下的情形是貨幣緊縮的典型症狀
On ITV and BBC they talk about the curse
ITV和BBC都在談論著事態
Philosophy is useless, theology is worse
哲學徒勞無用 神學更是不行
History boils over, there's an economics freeze
歷史失去控制 這是經濟寒潮
Sociologists invent words that mean "Industrial... Disease"
社會學家們發明了單詞來表示工業疾病
Doctor Parkinson declared, "I'm not surprised to see you here"
帕金森醫生宣稱:“在這兒看到你一點也不奇怪
You've got smokers cough from smoking, and brewer's droop from drinking beer
你因吸菸而咳嗽 因飲酒而胃下垂
I don't know how you came to get the Bette Davis knees
雖然我不知道你是怎么有貝蒂戴維斯那樣的膝蓋
But worst of all, young man, you've got Industrial Disease!"
但是最糟糕的是,小伙子你染上工業疾病啦”
He wrote me a prescription, he said, "You are depressed.
他給我開了張處方說道:“你有些抑鬱
I'm glad you came to see me to get this off your chest.
我很高興你來找我幫你擺脫抑鬱
Come back and see me later. (DING) next patient, please!
過些日子記得回來複診——(叮)下一位病人請進
Send in another victim of Industrial Disease. (ha ha)"
另一位工業疾病的受害者”
("Ah!")
("Splendid!")
“棒!”
And I go down to Speaker's Corner, I'm thunderstruck
我走到演講者之角 不禁大吃一驚
They got free speech, tourists, police in trucks
那裡有著自由演講,旅客和卡車裡的警察
Two men say they're Jesus... one of them must be wrong!
兩個人說他們自己是耶穌 他倆當中一定有一個錯了
There's a protest singer, he's singing a protest song
有一位抗議歌手唱著一首抗議之歌,他唱到:“
He says, "They wanna have a war to keep their factories
他們想發動一場戰爭讓我們屈膝投降
They wanna have a war to keep us on our knees
他們想發動一場戰爭來保護工廠
They wanna have a war to stop the spying Japanese
他們想通過戰爭號召我們抵制日貨
They wanna have a war to stop Industrial Disease
他們想通過戰爭來阻止工業疾病
They're pointing out the enemy to keep you deaf and blind
他們指鹿為馬試圖讓我們聽而不聞,視而不見
They wanna sap your energy incarcerate your mind
他們意圖讓你精疲力盡 心智蒙蔽
Give you Rule Brittania, gassy beer, page three
他們提供了愛國歌曲,冒泡啤酒和三版女郎
Two weeks in Espana and Sunday striptease."
兩周在西班牙度過 周日還有脫衣舞
Meanwhile, the first Jesus says, "I'll cure him soon,
同時那兩個人中第一位耶穌宣稱“我將會治好工業病,
Abolish Monday mornings and Friday afternoons."
只要廢除周一的早晨和周五的下午”
The other one's out on hunger strike he's dying by degrees
另一位耶穌絕食抗議 他正在一步步走向死亡
How come Jesus gets Industrial Disease!?
為什麼耶穌也會得工業疾病呢

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們