Hands(2023年Kylie Minogue錄唱歌曲)

Hands(2023年Kylie Minogue錄唱歌曲)

本詞條是多義詞,共9個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Hands》是由Kylie Minogue錄唱的一首歌曲,收錄在由BMG Rights Management發行的專輯《Tension》。

基本介紹

  • 外文名:Hands
  • 所屬專輯:Tension
  • 歌曲原唱:Kylie Minogue
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞,

歌曲歌詞

作詞 : Mich Hansen/Daniel Davidsen/Kasper Larsen/Ryan Ashley
作曲 : Mich Hansen/Daniel Davidsen/Kasper Larsen/Ryan Ashley
Whenever I feel your hands all over me
每當感受到你雙手覆在我身上
It's like I'm up in heaven, I'm in a dream
宛如置身天堂 如夢幻般飄然
I never knew your love
我從不知道你的愛
Love would set me free
愛竟能解放我
Big drop on the bassline
重低音線上的巨大音浪
Tick-tock on the waistline
腰間的滴答聲
Don't rush, baby, take time (Take time)
別急 寶貝 慢慢來(慢慢來)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
'Cause I'm down for a late night (Late night)
因為我要盡情享受深夜的到來 (深夜的到來)
And I'm off for a good time (Good time)
我要尋歡作樂 恣意徜徉(尋歡作樂)
Ain't nobody killing my vibe (Ain't nobody killing my vibe)
沒有人能扼殺我的絕妙氛圍 (沒有人能扼殺我的絕妙氛圍)
Yeah, what you think this is? Huh
你以為這是什麼?
You killing that but I'm the queen in this
你表現得很出色 但我在這個領域無疑才是女王
There ain't no debate when I ride the beat (Go back, go back)
當我駕馭這節奏時 眾人無可辯駁
Goin' back for you, won't when I ride the beat
回去尋你身影 當我駕馭這節奏
Right, yeah
沒錯
Everything I do is so right, yeah
我所做的一切都是如此恰如其分
Barbie, I'm that cherry on top of the cake
芭比 我就是那錦上添花的存在
All up in your face
盡在你面前
I'm about to give you a taste
我即將給你一份難忘的滋味
Whenever I feel your hands all over me
每當感受到你雙手覆在我身上
It's like I'm up in heaven, I'm in a dream
宛如置身天堂 如夢幻般飄然
I never knew your love
我從不知道你的愛
Love would set me free
愛竟能解放我
But now I see
但如今我才明晰
You're taking me to places I've never been
你帶我抵達我從未到過的地方
It's like I'm up in heaven, I'm in a dream
宛如置身天堂 如夢幻般飄然
No, I never knew your love would set me free
不 我從不知道 你的愛能解放我
Oh, 79 boy, call me up
噢 79號男孩 給我來個電話
Let me know what's up
告訴我發生了什麼
Wanna see your wild side
想要看到你的狂野一面
Your wild side (I wanna see, yeah)
你的狂野一面(我想一覽無餘)
Baby, boy, if you keep it up (Up)
寶貝 如果你興味不減
I'ma keep you up (Up)
我會讓你持久不停
If you get the vibe right
如果你抓住了感覺
Then I'ma make it hot like fire, yeah
那么我會讓氛圍燥熱無比
We can go higher, yeah
我們可以再酣暢淋漓一點
Jumping through the wire, yeah
穿越電線飛躍翱翔
You know what I want
你知道我想要什麼
Right, yeah
沒錯
Everything I do is so right, yeah
我所做的一切都是如此恰如其分
Barbie, I'm that cherry on top of the cake
芭比 我就是那錦上添花的存在
All up in your face
盡在你面前
I'm about to give you a taste
我即將給你一份難忘的滋味
Baby, come over
寶貝 過來吧
And pull me in closer
與我更近一點
There's something I want you to know
有些事我想讓你知道
Whenever I feel your hands all over me
每當感受到你雙手覆在我身上
It's like I'm up in heaven, I'm in a dream
宛如置身天堂 如夢幻般飄然
I never knew your love
我從不知道你的愛
Love would set me free
愛竟能解放我
But now I see
但如今我才明晰
You're taking me to places I've never been
你帶我抵達我從未到過的地方
It's like I'm up in heaven, I'm in a dream
宛如置身天堂 如夢幻般飄然
No, I never knew your love would set me free (Set me free)
不 我從不知道 你的愛能解放我 (解放我)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們