Do Re Mi(電影《音樂之聲》主題曲)

Do Re Mi(電影《音樂之聲》主題曲)

《Do Re Mi》是奧斯卡經典電影《The Sound of Music》(音樂之聲)的主題曲之一,也是著名的音樂啟蒙歌,被收入國小六年級音樂課本。是主人公Maria(瑪利亞)教授給七個孩子們的第一首歌,同時也打開了孩子們在軍事家庭禁錮多年的浪漫和想像。

基本介紹

  • 中文名稱:Do re mi
  • 外文名稱:Do Re Mi
  • 所屬專輯:The Sound of Music
  • 歌曲時長:5:32
  • 發行時間:1965年
  • 歌曲原唱:Julie Andrews
  • 音樂風格:童謠
  • 歌曲語言:英文,中文
  • 選自:The Sound of Music(音樂之聲)
歌曲簡介,中英翻譯,歌曲賞析,音樂之聲簡介,

歌曲簡介

電影中的家庭女教師Maria為了使海軍軍官家的七個孩子記住唱歌所用到的最基本的七個音名,而編了這首歌。她運用諧音和形象記憶的方法,讓孩子們學習唱歌變得更加通俗、有趣。
這首歌曲的旋律簡單,內容活潑,歌詞充滿童趣,它也成為了音樂啟蒙歌,在世界各地廣泛流傳。

中英翻譯

鑒於此曲在國內兒童教育中的重要地位,童話作家王雨然細心研究了此曲的樂理和英文結構後,做出了最準確的詮釋。
Do Re Mi
《Do-Re-Mi》
Let's start at the very beginning
讓我們從最簡單的開始
A very good place to start
一個好的開端
When you read you begin with “A-B-C”
當你閱讀時你就開始於“A-B-C”
When you sing you begin with “Do-Re-Mi”
而當歌唱時你就開始於“Do-re-mi”
Do-re-mi Do-re-mi
The first three notes just happen to be
這正好是前三個音符
Do-re-mi Do-re-mi
Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti
Let's see if I can make it easier
讓我們看看能不能簡單點
(教師)
Doe, a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray, a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me, a name I call myself 我,那是我的名字
Far, a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew, a needle pulling thread 繡,是針兒穿著線
La, a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to Do (oh-oh-oh) 那就讓我們再次回到do
(童聲+老師)
Doe!a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray!a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me!a name I call myself 我,那是我的名字
Far!a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew!a needle pulling thread 繡,是針兒穿著線
La!a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to Do 讓我們再回到do
(童聲合唱+老師)
Doe, a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray, a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me, a name I call myself 我,那是我的名字
Far, a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew, a needle pulling thread 繡,是針兒穿著線
La, a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to Do--- 讓我們再回到do
Do Re Mi Fa So La Ti Do So Do
(無旋律段)
Now children, do-re-mi-fa-so and so on 孩子們,
are only the tools we use to build a song. 僅僅是我們建立歌曲的工具
Once you have these notes in your heads, 當你把音符記在腦中後
you can sing a million different tunes by mixing them up
你就可以唱上百萬不同的調子然後將它們混合
like this 像這樣
So-do-la-fa-mi-do-re(老師)
Can you do that? 你們可以嗎?
So-do-la-fa-mi-do-re(童聲合唱)
So-do-la-ti-do-re-do(老師)
So-do-la-ti-do-re-do(童聲合唱)
Now put it all together!好,把它們合在一起
(童聲合唱+教師)
So-do-la-fa-mi-do-re
So-do-la-ti-do-re-do
(無旋律段)
Good!真棒!
But it doesn't mean anything. 但它們有什麼意思呢?
So we put in word, one word for every note, like this:
所以我們填歌詞,一個音符一個字,像這樣:
When you know the notes to sing 當你懂得這曲調
You can sing most anything 你就可以盡情唱
Together! 一起來!
(合唱)
When you know the notes to sing 當你懂得這曲調
You can sing most anything 你就可以盡情唱
Doe, a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray, a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me, a name I call myself 我,那是我的名字
Far, a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew, a needle pulling thread 繡,是針兒穿著線
La, a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to Do- 讓我們再回到do
Do Re Mi Fa So La Ti
Do Do Ti La So Fa Mi Re
Do Mi Mi, Mi So So
Re Fa Fa, La Ti Ti
Do-mi-mi, Mi-so-so
Re-fa-fa, La-ti-ti
When you know the notes to sing 當你懂得這曲調
(Do-mi-mi Mi-so-so Re-fa-fa La-ti-ti) (童聲伴唱兩次)
You can sing most anything 你就可以盡情唱
(Do-mi-mi Mi-so-so Re-fa-fa La-ti-ti)(童聲伴唱一次)
Doe, a deer, a female deer 鹿,是鹿,一隻母鹿
Ray, a drop of golden sun 光,是金色的夕陽
Me, a name I call myself 我,那是我的名字
Far, a long, long way to run 遠,長長的路要跑
Sew, a needle pulling thread 繡,是針兒穿著線
La, a note to follow Sew 啦,就跟在so之後
Tea,a drink with jam and bread 茶,是飲料配麵包
That will bring us back to - 讓我們再回到
Do Re Mi Fa (教師)
(So Do La Fa Mi Do Re)(童聲伴唱)
So La (教師)
(So Do La Fa) (童聲伴唱)
Ti (教師)
(La So Fa Me Re) (童聲伴唱)
Ti Do (合唱)
(曲畢)

歌曲賞析

這首歌是音樂劇《音樂之聲》(1965年初搬上銀幕)里的插曲之一。同名故事片《音樂之聲》描寫的是生性活潑、不安心當修女的姑娘瑪麗亞。故事發生在第二次世界大戰前的奧地利,實習修女瑪麗亞到一個海軍上校家裡當家庭教師並逐漸獲得七個孩子的喜愛。最後,上校也愛上了她並與她結婚。
這首歌是瑪麗亞帶著上校的七個孩子出去遊玩時教他們唱的。有趣的是,瑪麗亞讓這七個孩子按年齡大小代表哆 咪發嗦拉梯這七個音符。瑪麗亞用日常生活中常見的詞語幫助孩子們記音符,效果很好。
這是一首非常歡快的音樂啟蒙歌曲,家庭教師瑪麗亞小姐採取非常巧妙的方式來啟發孩子們對每個音符的記憶。從旋律上講,這首歌採用了“級進”的方法。老師唱,然後孩子們學唱一遍。接下去,先由孩子們在每個樂曲的第一拍順序說出七個音符的唱名,老師接唱通俗易懂的比喻句。這些比喻句生動、形象,易學易記。然後,老師用七個音符構成不同的組合,告訴孩子們旋律就是由這些音符的不同組合和節奏的變化構成。這裡,每一個樂句的基本音正好是下面這個音符。用這種方法教孩子們音樂,真是妙趣橫生。

音樂之聲簡介

音樂之聲》是由美國音樂劇的泰斗理察·羅傑斯(Richard Rodgers)和奧斯卡·漢默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)根據瑪麗亞·馮·特拉普(Maria Von Trapp)的自傳:《馮·特拉普家的歌手們》(The Story of the Trapp Family Singers)改寫而成的。 音樂故事片《音樂之聲》的劇作者是美國劇作家勒曼
《音樂之聲》於1959年11月16日在百老匯的魯德-方特恩劇院(Lunt-Fontanne Theatre)公演,成為50年代百老匯公演時間第二長的音樂劇。1965年二十世紀福克斯電影公司(20th Century Fox)拍的電影版《音樂之聲》使它登上了世界舞台,受到全世界各個國家數百萬觀眾的喜愛。人類記憶中最值得珍惜和細細回味的藝術佳作,好萊塢音樂歌舞片中經典中的經典,電影史上絕妙的神來之筆。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們