Badlands(布魯斯·斯普林斯汀演唱歌曲)

Badlands(布魯斯·斯普林斯汀演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Badlands》是美國搖滾歌手布魯斯·斯普林斯汀演唱的一首歌曲,收錄在他的第四張錄音室專輯《Darkness On the Edge of Town》中。

基本介紹

歌曲歌詞
Lights out tonight,
今晚熄了燈
trouble in the heartland
位於腹地的禍端
Got a head-on collision
迎面撞來
smashing in my guts man
砸穿了我的內臟
I'm caught in a crossfire
受困於一場
that I don't understand
我所無法理解的交火中
But there's one thing I know for sure
但是有一件事我堅信
Girl, I don't give a damn
女孩,我一點也不在乎
for the same old played out scenes
那些一次又一次演出的老戲
Baby, I don't give a damn
寶貝,我一點也不只記坑承在乎
for just the in-betweens
只是為了中間人
Honey, I want the heart, I want the soul, I want control right now
親愛的,我渴望你的內心,我渴望你的靈魂,我渴望當下的控制權
You better listen to me baby,
寶貝,你最好聽我的
talk about a dream,
談論夢想
try to make it real
努力使其實現
You wake up in the night
你從夜中驚醒
with a fear so real
帶著如熱乎灶此真實的恐懼
You spend your life waiting for a moment
你只是在浪費自己的人生等待著
that just don't come
一個永遠不會來到的時刻
Well don't waste your time waiting
所以,不要為等它再浪費時間
Badlands, you gotta live it every day
荒蕪之地,每天你都要在此生活
Let the broken hearts stand
讓破碎的心靈重新振作起來
as the price you've gotta pay
作為你必須支付的代價
We'll keep pushing till it's understood
我們將不斷地奮鬥,直到它被世人理解
And these badlands start treating us good
然後我們所處的荒蕪之地才會善待我們
Working in the field
你在田間勞作
till you get your back burned
直到曬傷了背
Working 'neath the wheels
你在修車廠里工作
till you get your facts learned
直到意識到現實的殘酷
Baby, I got my facts learned real good right now
寶貝,我已經把我的現實了解的很透驗射霉徹了
You better get it straight, darling
親愛的,你最好弄清楚
Poor man wanna be rich,
窮人渴望財富
rich man wanna be king
富人渴求權力
And a king ain't satisfied till he rules everything
帝王不會滿足,直到他能駕馭世間的一切
I wanna go out tonight,
今晚我想端主重出去
I wanna find out what I got
我想找到我所擁有的
Well I believe in the love
我相信
that you gave me
你給予我的愛
I believe in the faith
我相信
that could save me
可以拯救我的信仰
I believe in the hope and I pray
我相信希望,我祈禱著
that some day it may raise me above these
有一天它也許可以帶我離開這些
Badlands, you gotta live it every day
荒蕪之地,每天你都要在此生活
Let the broken hearts stand
讓破碎講鴉的心影員格精靈重新振作起來
as the price you've gotta pay
作櫻船雄為你必須支付的代價
Keep pushing till it's understood
我們將不斷地奮鬥,直到它被世人理解
And these badlands start treating us good
然後我們所處的荒蕪之地才會善待我們
Awhoa whoa whoa whoa
唔啊,唔啊,唔啊,唔啊
Mmmm~~~
哼~~~
For the ones who had a notion,
對於那些有擁有信念的人
a notion deep inside
植根於內心深處的信念
That it ain't no sin
很高興看到你還活著
to be glad you're alive
這並不罪惡
I wanna find one face
我想找到一張面孔
that ain't looking through me
無法看穿我的面孔
I wanna find one place,
我想找到一個地方
I wanna spit in the face of these
我想將口水噴在他們臉上
Badlands, you gotta live it every day
荒蕪之地,每天你都要在此生活
Let the broken hearts stand
讓破碎的心靈重新振作起來
as the price you've gotta pay
作為你必須支付的代價
Keep moving till it's understood
不要停下,直到它被世人理解
And these badlands start treating us good
然後我們所處的荒蕪之地才會善待我們
Awhoa whoa whoa whoa
唔啊,唔啊,唔啊,唔啊
Badlands...
荒蕪之地啊~
Let the broken hearts stand
讓破碎的心靈重新振作起來
as the price you've gotta pay
作為你必須支付的代價
We'll keep pushing till it's understood
我們將不斷地奮鬥,直到它被世人理解
And these badlands start treating us good
然後我們所處的荒蕪之地才會善待我們
Working in the field
你在田間勞作
till you get your back burned
直到曬傷了背
Working 'neath the wheels
你在修車廠里工作
till you get your facts learned
直到意識到現實的殘酷
Baby, I got my facts learned real good right now
寶貝,我已經把我的現實了解的很透徹了
You better get it straight, darling
親愛的,你最好弄清楚
Poor man wanna be rich,
窮人渴望財富
rich man wanna be king
富人渴求權力
And a king ain't satisfied till he rules everything
帝王不會滿足,直到他能駕馭世間的一切
I wanna go out tonight,
今晚我想出去
I wanna find out what I got
我想找到我所擁有的
Well I believe in the love
我相信
that you gave me
你給予我的愛
I believe in the faith
我相信
that could save me
可以拯救我的信仰
I believe in the hope and I pray
我相信希望,我祈禱著
that some day it may raise me above these
有一天它也許可以帶我離開這些
Badlands, you gotta live it every day
荒蕪之地,每天你都要在此生活
Let the broken hearts stand
讓破碎的心靈重新振作起來
as the price you've gotta pay
作為你必須支付的代價
Keep pushing till it's understood
我們將不斷地奮鬥,直到它被世人理解
And these badlands start treating us good
然後我們所處的荒蕪之地才會善待我們
Awhoa whoa whoa whoa
唔啊,唔啊,唔啊,唔啊
Mmmm~~~
哼~~~
For the ones who had a notion,
對於那些有擁有信念的人
a notion deep inside
植根於內心深處的信念
That it ain't no sin
很高興看到你還活著
to be glad you're alive
這並不罪惡
I wanna find one face
我想找到一張面孔
that ain't looking through me
無法看穿我的面孔
I wanna find one place,
我想找到一個地方
I wanna spit in the face of these
我想將口水噴在他們臉上
Badlands, you gotta live it every day
荒蕪之地,每天你都要在此生活
Let the broken hearts stand
讓破碎的心靈重新振作起來
as the price you've gotta pay
作為你必須支付的代價
Keep moving till it's understood
不要停下,直到它被世人理解
And these badlands start treating us good
然後我們所處的荒蕪之地才會善待我們
Awhoa whoa whoa whoa
唔啊,唔啊,唔啊,唔啊
Badlands...
荒蕪之地啊~

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們