《And Dream of Sheep》是由凱特·布希錄唱的一首歌曲,被收錄在凱特·布希於1985年2月14日發行的錄音室專輯《Hounds of Love》。
基本介紹
- 外文名:And Dream of Sheep
- 所屬專輯:Hounds of Love
- 發行日期:1985年2月14日
- 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
Little light shining
微弱的光在閃爍
Little light will guide them to me
微弱的光將把他們帶到我這裡
My face is all lit up
我的面孔被照亮
My face is all lit up
我的面孔被照亮
If they find me racing white horses
倘若他們發現我騎著一隻白馬
They'll not take me for a buoy
他們便不會把我當作浮標
Let me be weak, Let me sleep
讓我虛弱,讓我入眠
And dream of sheep…
然後夢見一隻牡羊
-Attention shipping information in sea areas... Bell rock, tiree, Cromaty… gale east-
注意海上船舶的訊息...貝爾礁,泰里島,克洛瑪提…暴風向東
-Come here with me-
過來和我一起
-Malin, sellafield-
馬林,塞拉菲爾德
Oh, I'll wake up
噢 我將醒來
To any sound of engines
任何發動機的聲響
Every gull a seeking craft
每一隻海鷗都是探索中的飛行器
I can't keep my eyes open
我無法睜開雙眼
Wish I had my radio
希望我能擁有一台收音機
I tune in to some friendly voices
那么我會調出些和諧的音符
Talking 'bout stupid things
說些愚蠢之談
I can't be left to my imagination
我不能由想像決定
Let me be weak, Let me sleep
讓我虛弱,讓我入眠
And dream of sheep
然後夢見一隻牡羊
Ooh, their breath is warm
噢 他們的呼吸是溫暖的
And they smell like sleep
他們有著睡夢的氣息
And they say they take me home
他們說會把我帶回家
Like poppies heavy with seed
就像墜著沉重種子的罌粟
They take me deeper and deeper…
他們將我拉到無盡的深淵