紀年
本年年表
公元462年3月:孝武帝立皇子劉子元為邵陵王。
公元462年4月:孝武帝的寵姬殷淑儀孫去世,追贈為貴妃,諡號為宣。孝武帝為
殷淑儀的死傷心不已,不斷憑弔,以致於精神恍惚,無心處理朝廷政事。
公元462年10月:孝武帝在龍山埋葬了宣貴妃,在山上開鑿山路幾十里,老百姓忍受不了這一艱苦的勞役,死亡、逃走的人很多。自從江南有葬禮以來,這一葬禮的隆重場面,還從來沒有過。又給宣貴妃另建了一座祭廟。
公元462年:南北朝時期傑出的數學家、天文學家祖沖之編製成功了《
大明曆》,對傳統曆法進行了重大革新,把“歲差”引進曆法,並修改“閏法”,使曆法的編制建立在更科學的基礎上,開闢了中國曆法發展史的新紀元。
公元462年:南宋朝廷再次起用
顧琛為大司農都官尚書等職,地位一如往昔。但是此時的宋氣數已盡,王室內部接連發生內亂,各個宗室紛紛起兵意圖問鼎。
公元462年3月27日,南宋孝武帝
劉駿命令侍中
沈懷文自殺。沈懷文的三個兒子,沈澹、沈淵、
沈沖,一路哭著奔走,為父親沈懷文請求饒命,沿途看見的人,無不為之難過。
柳元景要救沈懷文,就對孝武帝說:“沈懷文的三個兒子,悲痛難過,祈願陛下快點適當地為沈懷文定罪。”最後,孝武帝還是殺了沈懷文。
西方大事記 公元462年:羅馬帝國駐
高盧的將軍艾吉第烏斯宣布拒絕承認
羅馬皇帝的權力,以
蘇瓦松城為中心,建立了一個實際上獨立的國家,其疆域包括
法蘭西島和塞納河與
羅亞爾河之間的地區。
公元462年的三月壬寅,劉宋皇帝下詔,僅僅冊封了白髮大倭根子命“
安東將軍、倭國王”的稱號,將男朝津間稚子宿禰時代爭取的“安東大將軍”和都督新羅、任那、加羅、秦韓、慕韓五國諸軍事的稱號褫奪。
逝世名人
業首曾居住過的永安寺遺址業首:中國南北朝時期名尼,如果以功業德望推,業首可謂第一人選。生於公元372年,俗姓張,彭城人。當時出家尼眾,業首一直以風規峻整,戒行清白,深解大乘,善構妙理而聞名朝野。後來,業首又攻習禪誦,精進不怠,受到南朝宋開國皇帝
劉裕的推敬。由於業首的聲望,劉義隆在孩提時,曾在她那裡進行歸依。後來劉義隆登皇帝位,就是大名鼎鼎的宋文帝。從此之後,業首自然成了皇帝的歸依師,更加名重一時。其時文帝敕她住永安寺,時相問侯,供施不斷,極一時的盛況。宋文帝
元嘉三年(公元426年),望族王景深老娘范氏,還把名士
王坦之的祠堂地盤,慷慨施捨給業首。業首獲得施地,滿心歡喜,鳩工庀材,大興土木,造了一座頗具氣象的寺舍,就是有名的青園寺。青園寺建成以後,業首從原先居住的永安寺,搬進青園寺,大宏佛法。元嘉十五年(公元438年),業首又在原青園寺的基礎上設計藍圖,向著寺的西北方向大肆葺建,擴大了寺的規模。當時朝西擴創佛殿,氣宇恢宏;朝北拓建僧房,環境清幽。青園寺經過這次擴建,又承朝廷賑給所需,從此寺業更加興顯,修持者多達二百作人,各種法事,四季不絕,為劉宋皇朝的佛教事業,作出院可貴的貢獻。業首於公元462年安詳逝世,享年九十歲。
大事
(1)春,正月,癸未,魏樂浪王萬壽卒。
譯:春季,正月,癸未(初二),北魏樂浪王拓跋萬壽去世。
(2)辛卯,上初祀五帝於明堂,大赦。
譯:辛卯(初十),孝武帝在明堂第一次祭祀五帝。宣布大赦。
(3)丁未,策秀、孝於中堂。揚州秀才顧法對策曰:“源清則流潔,神聖則刑全。躬化易於上風,體訓速於草偃。”上覽之,惡其諒也,投策於地。
譯:丁未(二十六日),孝武帝在中堂舉行秀才、孝廉甄選考核。揚州秀才顧法回答策問道:“水源清澈,則河流清潔;精神振奮有力,則身體健康。身體力行的效果,很容易崇尚風教,而親自奉行的影響,則比野草倒伏的速度更快。”考武帝看後,很討厭他的大膽直言,把他的卷子扔到了地上。
(4)二月,乙卯,復百官祿。
譯:二月,乙卯(初四),劉宋恢復文武百官的俸祿。
(5)三月,庚寅,立皇子子元為邵陵王。
譯:三月,庚寅(初十),孝武帝立皇子劉子元為邵陵王。
(6)初,侍中
沈懷文,數以直諫忤旨。懷文素與
顏竣、
周朗善,上謂懷文曰:“竣若知我殺之,亦當不敢如此。”懷文嘿然。侍中王,言次稱竣、朗人才之美,懷文與相酬和,顏師伯以白上,上益不悅。上嘗出射雉,風雨驟至,懷文與王、
江智淵約相與諫。會召入雉場,懷文曰:“風雨如此,非聖躬所宜冒。”曰:“懷文所啟,宜從。”智淵未及言,上注弩作色曰:“卿欲效顏竣邪,何以恆知人事!”又曰:“顏竣小子,恨不先鞭其面!”每上燕集,在坐者皆令沈醉,嘲謔無度。懷文素不飲酒,又不好戲調,上謂故欲異己。謝莊嘗戒懷文曰:“卿每與人異,亦何可久!”懷文曰:“吾少來如此,豈可一朝而變!非欲異物,性所得耳。”上乃出懷文為晉安王子勛征虜長史,領廣陵太守。
譯:當初,侍中沈懷文幾次都因為直言勸諫而惹怒了孝武帝。沈懷文平日和顏竣、周朗關係不錯,孝武帝對沈懷文說:“顏竣如果當初知道我會殺他,恐怕他也早就不致這樣放肆無禮了。”沈懷文沉默無語。侍中王在言談之間,稱讚顏竣、周朗才華出眾,沈懷文也同意這種讚譽,二人一唱一和。顏師伯立即把這件事報告給了孝武帝,孝武帝愈加不高興。孝武帝曾經出外打野雞,突然,颳起了大風,又下起了大雨,沈懷文和王、江智淵趁機約定進言勸諫。正巧,此時孝武帝召他們來到射獵野雞的圍場,沈懷文說:“暴風驟雨如此急迫,不是聖體所應該承受的。”王接著說:“沈懷文的啟奏,應該聽。”還未等江智淵接著說,孝武帝已是眼睛盯著弓箭,面帶怒色說:“你想仿效顏竣嗎?為什麼要經常來管別人的事情?”接著,又說:“顏竣這小子,我至今仍恨不得先把他的臉抽個稀爛。”孝武帝每次在宴請時,都下令在座者必須喝崐得酩酊大醉,然後再對他們極力嘲諷、戲謔。沈懷文一向不喝酒,而且又不喜歡戲弄玩笑,孝武帝認為沈懷文是故意和自己作對。謝莊曾經警告過沈懷文,說:“你每次都和別人不一樣,這樣,又怎么能長久下去呢?”沈懷文回答說:“我從小就這個樣子,哪裡是一個早晨就能改變過來的!我並不是要故意和別人不一樣,這不過是天性所致罷了。”於是,孝武帝命令沈懷文出任晉安王劉子勛的征虜長史,兼領廣陵太守。
懷文詣建康朝正,事畢遣還,以女病求申期,至是猶未發;免官,禁錮十年。懷又賣宅,欲還東,上聞,大怒,收付廷尉,丁未,賜懷文死。懷文三子,澹、淵、沖,行哭為懷文請命,見者傷之。柳元景欲救懷文,言於上曰:“沈懷文三子,塗炭不可見;願陛下速正其罪。”上竟殺之。
沈懷文到達建康參加朝廷舉行的元旦朝拜後,孝武帝命令他返回任所。當時,沈懷文因為女兒生病,所以請求延長回去的期限,直到這時他還沒有啟程。於是,孝武帝免除沈懷文的官職,禁止從政十年。沈懷文將自己在京城的房宅賣了,想要東下回到吳興老家。孝武帝聽說後,怒不可遏,下令逮捕他收交廷尉,丁未(二十七日),命令沈懷文自殺。沈懷文的三個兒子,沈澹、沈淵、沈沖,一路哭著奔走,為父親沈懷文請求饒命,沿途看見的人,無不為之難過。柳元景想要救沈懷文,就對孝武帝說:“沈懷文的三個兒子,悲痛難過,祈願陛下快點適當地為沈懷文定罪。”最後,孝武帝還是殺了沈懷文。
(7)夏,四月,
淑儀殷氏卒。追拜貴妃,謚曰宣。上痛悼不已,精神為之罔罔,頗廢政事。
譯:夏季,四月,孝武帝的寵姬殷淑儀孫去世,追贈為貴妃,諡號為宣。孝武帝為殷淑儀的死傷心不已,不斷憑弔,以致於精神恍惚,無心處理朝廷政事。
(8)五月,壬寅,太宰義恭解領司徒。
譯:五月,壬寅(二十三日),劉宋太宰
劉義恭被解除司徒兼職。
(9)六月,辛酉,東昌文穆公劉延孫卒。
譯:六月,辛酉(十二日),劉宋東昌文穆公劉延孫去世。
(10)庚午,魏主如陰山。
(11)魏石樓胡賀略孫反,長安鎮將
陸真討平之。魏主命真城長蛇鎮。氐豪仇檀反,真討平之,卒城而還。
譯:北魏石樓胡賀略孫起兵反叛,長安鎮將陸真前去討伐,平定了這起事件。北魏國主命令陸真興建長蛇鎮。氐人豪族仇檀又起兵反叛,陸真前去討平,修建完長蛇鎮後返回。
(12)秋,七月,壬寅,魏主如河西。
譯:秋季,七月,壬寅(二十四日),北魏國主前往河西。
(13)乙未,立皇子子云為晉陵王;是日卒,謚曰孝。
譯:乙未(十七日),劉宋孝武帝立皇子劉子云為晉陵王。當天,劉子云去世,諡號孝。
(14)初,晉庾冰議使沙門敬王者,桓玄複述其議,並不果行。至是,上使有司奏曰:“儒、法枝派,名、墨條分,至於崇親嚴上,厥猷靡爽。唯浮圖為教,反經提傳,拘文蔽道,在末彌扇。夫佛以謙卑自牧,忠虔為道,寧有屈膝四輩而簡禮二親,稽顙耆臘而直體萬乘者哉!臣等參議,以為沙門接見,比當盡虔;禮敬之容,依其本俗。”九月,戊寅,制沙門致敬人主。及廢帝即位,復舊。
譯:當初,東晉
中書監庾冰建議,讓僧徒恭敬帝王,太尉桓玄以後又再次提出這項建議,最後都沒有成功。到了這時,孝武帝命令有關部門上奏,說:“儒家和法家是不同的流派,名家和
墨家有明顯的區別,但他們主張崇拜祖先、尊敬皇帝,因此他們的主旨沒有細微的差別。只有佛教,把自己的教義當作經典,加以闡釋宣傳,用他們的教義去蒙蔽真正的道義,近來,這種行為更加猖狂。佛是用謙卑來約束自己,是以忠誠作為自己行事的尺度,怎么能只對四聖跪拜,而對自己的父母卻簡慢無禮呢?怎么能只對老僧叩頭,而卻和皇帝平起平坐呢?我們建議,要讓僧徒晉見皇帝,而且應當恭敬、虔誠。至於禮節上的恭敬程度,可以依照原有的習俗進行。”九月,戊寅(初一),制定了僧徒恭敬皇帝的一些實施辦法。廢帝即位後,又恢復如初了。
(15)乙未,以尚書右僕射
劉遵考為左僕射,丹楊尹王僧朗為右僕射。僧朗,之父也。
譯:乙未(十八日),朝廷任命尚書右僕射劉遵考為
左僕射,丹楊尹王僧朗為
右僕射。王僧朗是王的父親。
(16)冬,十月,壬申,葬宣貴妃於龍山。鑿岡通道數十里,民不堪役,死亡甚眾;自江南葬埋之盛,未之有也。又為之別立廟。
譯:冬季,十月,壬申(二十五日),孝武帝在龍山埋葬了宣貴妃,在山上開鑿山路幾十里,老百姓忍受不了這一艱苦的勞役,死亡、逃走的人很多。自從江南有葬禮以來,這一葬禮的隆重場面,還從來沒有過。又給宣貴妃另建了一座祭廟。
譯:北魏派遣員外散騎常侍游明根等前來劉宋朝廷聘問。
譯:辛巳(初五),劉宋朝廷加授尚書令
柳元景為
司空。
(20)南徐州從事史范陽祖沖之上言,
何承天歷疏舛猶多,更造新曆,以為:“舊法,冬至日有定處,未盈百載,輒差二度。今令冬至日度,歲歲微差,將來久用,無煩屢改。又,子為辰首,位在正北;虛為北方列宿之中。今歷,上元日度,發自虛一。又,日辰之號,甲子為先;今歷,上元歲在甲子。又,承天法,日、月、五星各自有元。今法,交會、遲疾,悉以上元歲首為始。”上令善歷者難之,不能屈。會上晏駕,不果施行。
譯:南徐州從事史、范陽人祖沖之上書孝武帝說,何承天制定的曆法錯誤,疏漏的地方還是很多,所以,他又另外製定了一部新曆法,他認為:“現在使用的曆法,將冬至的節氣固定在某一天,這樣一來,每不到一百年,就會相差二度。如今要制定的新曆法,是把冬至放到年終,每年只有微小的差距,將來長期使用下去,那么就不用再多次改動。另外,現行的曆法是把‘子’作為‘辰’的開頭,位置在正北方。‘虛’又排列在北方各個星座之中。將要制訂的曆法,則是把上元放在年終,從虛一開始。另外,現行的曆法是把日月星辰的標誌,以甲子作為開頭放在最前面。新曆法則是將上元每年放在甲子上。另外,何承天的曆法,是日、月、五星各自都有自己的元。而新的曆法則是將日、月、五星的交會以及運行的快慢,全都以上元的歲首作為開始。”孝武帝命令對曆法有研究的人同祖沖之辯論,但駁不倒祖沖之。不久,正趕上孝武帝駕崩,所以,祖沖之的新曆法也沒能實施起來。