基本介紹
- 作品名稱:《齊連稱、管至父之亂》
- 創作年代:春秋
- 作品出處:《左傳·莊公八年》
- 文學體裁:正史
- 作者:左丘明
作品原文,注釋,作品譯文,作品評價,
作品原文
齊侯[1]使連稱[2] 、管至父戍葵丘[3] 。瓜時而往,曰: “及瓜而代。”期戍,公問(訊息,指替換的命令)不至。請代,弗許;故謀作亂。僖公(襄公之父)之母弟曰夷仲年,生公孫無知(齊莊公之孫,所以稱公孫,無知是名),有寵於僖公,衣服禮秩(禮秩:待遇的等級,即禮數品秩等項待遇)如適(“適”同“嫡”,正妻所生的長子。這裡指太子)。襄公絀(同黜,降低待遇)之,二人因之以為亂。連稱有從妹,在公宮,無寵;使間(間:刺探情況)公,曰:“捷,吾以女為夫人。”冬十二月,齊侯游於姑棼[4] ,遂田於貝丘[5] 。見大豕,從者曰:“公子彭生[6] (以前被襄公屈殺者)也。”公怒曰:“彭生敢見!”射之,豕人立而啼。公懼,隊於車,傷足喪屨。反,屬屨於徒人(徒人,宮中供役使的小臣)費[7],弗得,鞭之,見血。走出,遇賊於門,劫而束之。費曰:“我奚御哉!”袒而示之背,信之。費請先入,伏公而出,斗,死於門中。石之紛如[8]死於階下。遂入,殺孟陽[9] (偽裝襄公躺在床上替死)於床。曰:“非君也,不類。”見公之足於戶下,遂弒之,而立無知。
注釋
[3] 葵丘:地名,在今山東省桓台縣境內。
[4] 姑棼(fén):又名薄姑,地名,在今山東省博興縣東。
[5] 貝丘:地名,在今山東省博興縣南。
[6] 公子彭生:齊同姓公族
[7] 費:徒人之名。
[8] 石之紛如:齊襄公的小臣,此時也同賊格鬬而死
[9] 孟陽:齊襄公的小臣,偽裝襄公,為賊所殺。
作品譯文
齊侯(襄公)派連稱和管至父去駐守葵丘,瓜熟的時候前往,齊襄公說:“到了明年瓜熟的時候就派人去接替你們。”一周年的駐守期滿了,襄公派人替換的命令還沒有下達。連稱和管至父請求替換,襄公不允許。所以這兩個人就商量發動叛亂。齊僖公一母所生的弟弟叫夷仲年,生了公孫無知。公孫無知得到僖公的寵愛,他的衣物服飾和待遇等級都跟太子一樣。襄公(即位以後)降低了對他的待遇。連稱、管至父兩個人就想依靠他來謀劃叛亂。連稱有個堂妹在襄公宮裡,不受寵愛。公孫無知就讓她刺探襄公的行動,(還對她)說:“事情成功了,我就讓你當夫人。”這年冬季十二月,齊襄公到姑棼遊玩,就在貝丘打獵。襄公看見一隻大野豬,隨從們驚呼:“彭生的鬼魂!彭生的鬼魂!”襄公大怒說:“彭生竟敢現形!”就拿箭來射它。野豬像人一樣站立起來嗥叫。襄公很害怕,從車上跌落下來,跌傷了腳,還丟掉了鞋子。遊獵回來,襄公責令侍從的小官費去尋找鞋子的下落。費找不著鞋子,襄公就用鞭子抽他,打得出了血。費跑出宮外,在宮門口遇上了反賊。反賊將他劫持並且把他捆綁起來。費說:“我哪裡是抵抗你們呀!”就脫了上衣把背傷給他們看,反賊相信了他的話。費請求先進宮去(探明情況),(趁機)把襄公隱藏起來,然後出宮,跟他們搏鬥,戰死在門中。石之紛如也戰死在台階下。 於是反賊入宮,在床上殺死了孟陽。反賊說:“這不是國君,相貌不像。”看見襄公的腳露在門扇下邊,就把襄公殺了,而把公孫無知立為國君。