黃耳傳書

黃耳傳書

晉之陸機一犬,曰黃耳。機官京師,久無家信,疑有不測。一日,戲語犬曰:“汝能攜書馳取訊息否?”犬喜,搖尾。機遂作書,盛以竹筒,系犬頸。犬經驛路,晝夜不息。家人見書,又反書陸機。犬即上路,越嶺翻山,馳往京師。其間千里之遙,人行往返五旬,而犬才二旬余。後犬死,機葬之,名之曰“黃耳冢”。(據《述異記》改寫)

基本介紹

  • 作品名稱:“黃耳”傳書
  • 作品出處《述異記
  • 文學體裁:文言文
  • 拼音:huáng ěr chuán shū 
《述異記》,補充,譯文,文言知識,文化常識,標題解析,註解,

《述異記》

南朝梁代著名文學家任昉編寫(460~508)撰,2卷。任昉,字彥升樂安博昌(今山東壽光)人,他擅長寫表奏書及套用散文。最早見於《崇文總目》小說類,唐以前未見著錄,因此十分可疑。書前有無名氏序,說任昉“家藏書三萬卷,故多異聞,采於秘書,撰《新述異記》上下兩卷”,可見是沿用祖沖之的書名。嚴可均陸心源校宋(?)本《初學記》引用有任昉《述異記》,似唐代已有此書。但書中有後魏孝昌、北齊河清年間的事,已在任昉身後,至少決不是原著。書中有許多材料見於其他古籍。所記多為異聞瑣事,與《博物志》近似,故事性較差。《四庫全書總目》認為“或後人雜采類書所引《述異記》,益以他書雜記,足成卷帙”。 今本收文三百餘條,與祖沖之的《述異記》一樣,也是記怪異之事,極少涉及當時很普遍的佛家內容,但題材要比祖沖之《述異記》廣泛豐富得多。神話傳說、山川地理、古蹟遺址、民間傳說、歷史掌故、奇禽珍卉等,無所不記,內容相當龐雜。其中資料類的條目,與張華博物志》相近,但比《博物志》資料豐富。如精衛填海、武陵桃花源等,都將歷史上數種說法加以排列,再做取捨。另外書中輯錄的一些民謠民諺,亦可看出當時社會風氣、民俗人情。另外不少條文還徵引前人一些詩賦文章,這些詩賦文章有的已失傳,更顯其資料的可貴。
有據南宋臨安府尹家經籍鋪本翻刻的《隨庵叢書》本。 今有:任昉述異記》,吉林大學出版社1992年版。

補充

宋代尤袤全唐詩話·僧靈澈》:“青蠅為弔客,黃犬寄家書。”蘇軾《過新息留示鄉人任師中》詩:“寄食方將依白足,附書未免煩黃耳。”元代王實甫《西廂記》第五本第二折:“不聞黃犬音,難得紅葉詩,驛長不遇梅花使”。黃耳傳書在後代也多次出現。

譯文

晉朝的詩人陸機,養了一隻湯宗元種狗,叫“黃耳”。陸機在京城(洛陽)當官,好久沒收到家裡寄來的信,擔心家裡發生了什麼事。一天,陸機開玩笑地對他的狗說:“你能帶書信跑回家鄉取訊息回來嗎?”狗很開心,搖擺它的尾巴。陸機立即寫了信,裝入竹筒,綁在黃耳的脖子上。狗經過專門給馬車通行的道路,日夜不停息地趕路。家人看到陸機的信,又回信給陸機。狗立即上路,一路翻山越嶺,直奔京城。家鄉和洛陽之間相隔幾千里遠,人走路來回需五十天,而狗只用了二十多天。後來狗死了,陸機在家鄉埋葬了它,取碑文名為“黃耳冢”。

文言知識

。10天為“旬”,或稱“一旬”。上文說“二旬”即20天,“五旬”即50天。所謂“上旬”、“中旬”、“下旬”,是把一個月分為三個階段:前十天為“上旬”,中間十天為“中旬”,後十天為“下旬”。十歲也稱“一旬”,“六旬老人”、“七旬老人”等說法,意為60歲的老人、70歲的老人。

文化常識

驛路。驛路又稱驛道。它是我國古代的交通大道,猶如現代的公路——當然路面比現代的公路差多了。在驛路上每隔一段距離——比如或50里,或100里,設一個站頭,叫“驛”。在驛站上備有馬,叫“驛馬”;備有馬車,叫“驛車”。官府如有緊急公文要傳送,或追捕要犯,送信的或緝拿的可利用驛馬或驛車一站一站調換,迅速前進。

標題解析

黃耳,犬名。書,書信。黃耳為主人往返傳書。後比喻傳遞家信。 亦作“黃犬書”、“黃犬寄書”、“黃犬傳書”。

註解

  1. 黃耳:犬名。
  2. 書:書信。
  3. 官:做官,名詞作動詞。
  4. 名:命名。
  5. 馳:奔跑。
  6. 反書:回信。反:同“返”,返回。
  7. 息:停止,休息。
  8. 余:多。
  9. 畜:養。
  10. 京師:京城。
  11. 疑:懷疑。
  12. 戲:開玩笑。
  13. 語:對……說。
  14. 不測:意外的事故。
  15. 攜:攜帶。
  16. 盛:放。
  17. 系:綁。
  18. 即:馬上,立刻。
  19. 旬:十天。
  20. :碑墓。
  21. 久:時間長。
  22. 取:取得。
  23. 名之曰:取名為。
  24. 驛路:古代通行驛車的大路。
  25. 機官京師:省略句,應為“機官於京師”。
  26. 盛以竹筒:省略句,倒裝句,應為“以竹筒盛之”。
  27. 系犬頸:省略句,應為“系之於犬頸”。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們