黃玫(北京外國語大學俄語學院黨總支書記兼博士生導師)

黃玫(北京外國語大學俄語學院黨總支書記兼博士生導師)

本詞條是多義詞,共6個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

黃玫,女,漢族,教授,博士生導師,黑龍江省齊齊哈爾市人,中共黨員,北京外國語大學俄語學院黨總支書記。主要從事本科階段俄語實踐課、研究生高級俄語課、漢俄譯著賞析課、博士生文學理論和文學修辭課的教學工作,指導俄羅斯文學方向的碩士生和博士生,從事俄羅斯文學的研究和翻譯工作。

教育部外語專業教學指導委員會委員,俄語專業教學指導分委員會委員,副主任委員,中國高等教育學會外語教學研究分會常務理事,中國巴赫金研究會副秘書長,中國外國文論與比較詩學研究會常務理事,中國俄羅斯文學研究會理事,中俄友協理事,中國對外友協中亞友好協會常務理事,中俄和平、友好、發展委員會教育理事會理事,俄羅斯《言語體裁》雜誌編輯,多次獲北京外國語大學陳梅潔獎。

基本介紹

  • 中文名:黃玫
  • 民族:漢族 
  • 出生地:黑龍江省齊齊哈爾市 
  • 畢業院校:山東大學、北京外國語大學  
  • 職業:教師 
  • 職稱:教授
人物經歷,教學與研究,主要著作,譯著譯文,主要獲獎,主編教材,科研項目,主要論文,

人物經歷

1990年,畢業於山東大學外文學院俄語系;
黃玫
黃玫
1993年畢業於北京外國語學院俄語系並獲文學碩士學位後留校任教。
1999年獲博士學位。
1997年至1998年在烏克蘭利沃夫大學進修。
2012年起,任中國巴赫金研究會副會長、副秘書長;
2015年起任北京外國語大學俄語學院院長,中國俄語教學研究會副會長。
2013年起任教育部外語專業教學指導委員會俄語專業分委員會委員。

教學與研究

1.研究方向:(1)俄羅斯文學,(2)俄羅斯詩學,(3) 文學修辭學。
2.主講課程:(1)俄羅斯文論原著選讀,(2)文學修辭學。

主要著作

1.《韻律與意義:二十世紀俄羅斯詩學理論研究》,人民出版社,2005
2. 《普通高中俄語課程標準(2017版)解讀》(第二署名),高等教育出版社,2018
3. 《高等學校俄語專業八級考試大綱·真題·模擬》,外語教學與研究出版社,2014

譯著譯文

1. 長篇小說《不要在死期之前死去》(第二譯者),崑崙出版社,1999.
2. 長篇小說《見證人》,獨立翻譯,中國青年出版社,2003.
3. 長篇小說《預言家之井》(第一譯者),中國青年出版社,2003.
4. 《創建自己的交易系統》(第一譯者),中國財政經濟出版社,2006.
5. 《第一批在華的俄國外交使團》,獨立翻譯,社科文獻出版社,2010.
6. 苔菲短篇小說集《胸針》(第一譯者),四川人民出版社,2018.
7. 上合組織前秘書長阿利莫夫詩文集《我所珍愛的那一切》(第一譯者),香港日月出版社,2018.
8. 高爾基長篇小說《童年》,獨立翻譯,人民教育出版社,2019.
9. 語法的詩和詩的語法,《外國文論與比較詩學》第七輯,2020年12月。
10. 俄羅斯新詩,《社會科學戰線》,2020年第3期。
11. 文學知識樹——寫在安托萬·孔帕尼翁《理論的幽靈》一書頁眉邊,《外國文論與比較詩學》第一輯,2014年5月。
12. 文藝學中的新非形式主義方法,《俄國學者論巴赫金》,南京大學出版社,2014年11月。
13. 瑪麗娜·茨維塔耶娃——從生活詩學到詞語詩學,《茨維塔耶娃研究文集》,譯林出版社,2014.

主要獲獎

1.《大學俄語·東方》第三冊,首屆國家級優秀教材二等獎(2021);北京市精品教材 (2011),第二屆全國高校俄語專業優秀教材一等獎(2015)
2.《循序漸進愛上俄語閱讀》(1-5冊),第三屆全國高校俄語專業優秀教材一等獎(2018)
3.服務“一帶一路”建設“俄語複合非通用語”人才培養創新模式探索,北京外國語大學教育教學成果一等獎(主持集體項目,2019)
4.《“俄羅斯學”教學創新體系探索》,北京外國語大學教育教學成果獎(參與集體項目2016)
5.《以“俄羅斯學”為導向的俄語專業本主科課程體系改革》,北京市高等教育教學成果二等獎(參與集體項目2017)

主編教材

1.“理解當代中國”系列之《俄語演講教程》,主編,外語教學與研究出版社,2022年8月。
2. 循序漸進愛上俄語閱讀,主編(共八冊,已出版5冊),高等教育出版社。第一冊第一編者(2015),第四冊第二編者(2018)。
3. 普通高等教育“十一五”國家級規劃教材《大學俄語·口語教程》下冊 主編,外語教學與研究出版社,2015.
4. 俄漢對照繽紛俄語閱讀第三冊,北京大學出版社,主編,2015
5. 跟普京學俄語:普京演講集,外語教學與研究出版社,主編,2014.
6. 普通高等教育“十一五”國家級規劃教材《大學俄語·聽力教程》第三冊 第二主編,2014
7. 高等學校外語專業八級考試大綱,外語教學與研究出版社,主編,2014
8. 普通高等教育“十一五”國家級規劃教材《大學俄語·聽力教程》第二冊 第一主編,2013
9. 普通高等教育“十一五”國家級規劃教材《大學俄語·口語教程》上冊 主編,2012
10. 普通高等教育“十一五”、“十二五”國家級規劃教材《大學俄語·東方》第三冊 主編,2009。

科研項目

1.國家社科基金重大項目“尤里·洛特曼著作集漢譯與研究” 主持子項目一“《詩章分析》”,2021-2026.
2.國家社科基金重大項目“現代斯拉夫文論經典漢譯與大家名說”主持子項目“《羅曼·雅各布森論文學》編選、漢譯與雅各布森語言學文論研究”,2017-2023.
3.主持國家社科基金中華經典文庫外譯項目《儒釋道耶與中國文化》,2017-2021.
4.主持完成國家清史項目《“第一批在華的俄國外交使團”文稿翻譯》,2008-2010.
5.教育部人文社會科學重點研究基地2009年度重大研究項目《茨維塔耶娃創作研究》主持完成子項目《茨維塔耶娃長詩創作研究》。
6.主持完成教育部青年課題基金項目《二十世紀俄羅斯詩學理論研究》,1996-1999.
7.作為重要的參加者,參與多項國家社科基金重大項目,如2013年度教育部人文社科基金重點項目《世界文學紀事》,國家社科基金重大項目“當代俄羅斯文藝形勢與未來發展研究”,參與完成教育部人文社科基金項目《洛特曼文藝符號學研究》等。

主要論文

1.俄語教育發展,《人類命運的迴響:中國共產黨外語教育100年》,外語教學與研究出版社,2021年5月。
2.俄語專業四、八級考試:回顧與展望,《外語測試與教學》,2020年第2期。
3.“新國標”背景下俄語專業四、八級考試改革探索,《中國俄語教學》2020年第4期。
4.“俄語+非通用語”復語型人才培養模式探究,《北京外國語大學2018年教學研究論文集》,外語教學與研究出版社,2020.
5.Политическая риторика как практическая деятельность политического процесса, «Медириторика и современная культура общения: наука-практика-обучение», ИРЯ имен А.С. Пушкина,2019.
6.對“一帶一路”背景下高端俄語翻譯人才培養模式的思考,《俄語教學理論與實踐探索》,國內學術會議論文集,世界圖書出版廣東有限公司,2017.
7.Диалог культур: риторическое отражение образа Китая в русской литературе (文化對話:俄國文學中中國形象的修辭體現), 國際會議學術論文集«Риторика и культура речи в современном научно-педагогическом процессе и общественно-коммуникативной практике», 2017.
8.Регионоведение как учебная дисциплина в подготовке переводчиков-русистов в китайских филологических вузах(區域學對培養俄語翻譯人才的作用), 國際會議學術論文集«Профессиональное лингвообразование», 2016.
9.中俄詩歌理論比較三題,《比較文學與跨文化研究》,華東師大出版社,2016.
10.巴赫金與俄國形式主義的詩學對話,《中國學者論巴赫金》,南京大學出版社,2014.
11.茨維塔耶娃的長詩《山之詩》和《終結之詩》中的愛情哲學,《茨維塔耶娃研究文集》,譯林出版社,2014.
12.茨維塔耶娃長詩創作主題研究,《茨維塔耶娃學術史研究》,譯林出版社,2014.
13.Преподавание русского языка в Китае(中國俄語教學:現狀與前景), Вестник АТАПРЯЛ, 2014№4.
14.Образ Китая в творчестве Н.Гумилева(古米廖夫創作中的中國形象研究), Интеллектуальный потенциал вузов, 國際會議論文集, 2013.
15.尼·古米廖夫的中國情結,收入《中國文化的域外解讀》,華東師範大學出版社,2013.
16.《東方》大學俄語第3冊的編寫理念及教學法建議,收入《俄語教材與課程研究》,外語教學與研究出版社,2012.
17.試論詩章結構對語義生成的影響——以俄、漢詩歌文本為例,收入《比較文學新視野》,華東師範大學出版社,2012.
18.詩人的天空——茨維塔耶娃長詩創作中生活與存在的矛盾,《俄羅斯文藝》2011年第4期。
19.後蘇聯時期文學批評現象芻議,《當代外國文學》,2011年第4期。
20.米哈依爾·列昂諾維奇·加斯帕羅夫,《中國俄語教學研究理論與實踐》,外語教學與研究出版社,2009.
21.詩語義的特點及詩章結構對語義的影響,《中俄文化對話》,黑龍江人民教育出版社,2008.
22.文學作品中的作者與作者形象——試比較維諾格拉多夫和巴赫金的作者觀,《俄羅斯文藝》,2008年第1期。
23.神秘而遙遠的對話者——關於曼德爾施塔姆詩作中的引用與聯想(俄文論文),《20世紀世界語境下的俄羅斯文學》,外語教學與研究出版社,2007.
24.萬里無雲萬里天,《月光雪印》申林詩集序,人民日報出版社,2007.
25.試論詩語義形成的獨特機制,《俄國語文學報》總第十期,2007年6月。
26.當代俄羅斯詩壇管窺,《中國俄語教學》,2007年第1期。
27.“第三條道路”詩學思想及其文本分析,《第三條道路》,九洲出版社,2006.
28.洛特曼的學術生涯,《洛特曼學術思想研究》,黑龍江人民出版社,2006.
29.俄國詩歌的現代主義一頁,《詩歌月刊》,2006年第1期。
30.阿赫瑪托娃抒情詩中的景與情,《中國俄語教學》,2005年第3期。
31.語言分析方法的倡導者——俄國形式派詩學方法一題,《俄羅斯文藝》,2004年第2期。
32.永遠的契訶夫,《中國網》特約稿件,2004年7月15日。
33.淺談語境對詩歌篇章分析的作用,《中國俄語教學》,2002年第2期。
34.詩歌格律與主題的歷史關係——論加斯帕羅夫詩學研究的獨特視角,《學術論文集》,外語教學與研究出版社,2001.
35.俄羅斯詩學研究中的語義視角,《回眸與前瞻》,外語教學與研究出版社,2001.
36.巴赫金與俄國形式主義的詩學對話,《俄羅斯文藝》,2001年第2期。
37.月是故鄉明,《俄語學習》,2001年第1期。
38.憂傷的白樺林沉默了——試析葉賽寧詩作《金色的叢林不再說話了……》,2000年第4期。
39.洛特曼的結構主義詩學觀,《中國俄語教學》,2000年第1期。
40.論詩章的語義建構,《中國俄語教學》,1996年第4期。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們