物理學家,翻譯家,詩人,麻省理工學院教授。1928年生於廣西南寧。1938年抗戰時家奔菲律賓。1947年赴美國麻省理工學院攻讀物理,1953年獲得物理博士學位。在普林斯頓高等研究院工作數年後,回麻省理工學院任教授,199...
《滄江集》是2008年八方文化創作室出版的圖書,作者是黃克孫。內容簡介 這是黃克孫先生的一本詩集,包括古典詩、白話詩及譯詩,年代從1942到2008,可以說這本詩集是黃克孫先生的“自傳”。黃克孫先生是著名的物理學家,美國麻省理工大學榮休教授,在學界享有盛名。但本質上,黃先生是一個“詩人”,他早年即用...
黃克孫(Kerson Huang),美國麻省理工學院物理系榮譽教授,1928年出生於中國廣西南寧,1953年獲麻省理工學院哲學博士學位。他在理論物理方面的研究領域是玻色-愛因斯坦凝聚和量子場論。1999年從教學崗位退休後,他致力於生物物理學研究。他是美國物理學會會員,美國藝術和科學院院士,用英文著有多部高水平物理學教科書...
《大自然的基本力:規範場的故事》是 2009-08-01上海辭書出版社出版的一本圖書,作者是(美)黃克孫。內容簡介 《大自然的基本力:規範場的故事》既是關於規範場的故事,也是整個理論物理學的故事。規範場是基本粒子之間攜帶信號的信使,使它們彼此發生相互作用。規範場始於夸克層次,後來這個基本相互作用逐漸擴大到...
《魯拜集》是2020年譯林出版社出版的圖書。作者是 (波斯) 奧瑪珈音,譯者是黃克孫。內容簡介 “魯拜”指的是波斯的四行詩體,其中,波斯11世紀的數學家、天文學家奧瑪珈音創作的“魯拜”流傳甚廣,已成為世界文學史上的傑作。19世紀,英國文學家愛德華•菲茨傑拉德選譯了奧瑪珈音的101首“魯拜”,結集為《魯...
黃森屏去世後葬在南京,兒子遐旺黃克孫(繼王室出)葬在汶萊,他的子孫留居於此,世代傳衍,極為顯赫。據文獻記載,黃森屏生有一女黃桂姑,於明洪武八年(1375年)嫁給渤泥(Bruni,即汶萊)第二蘇丹阿合曼(Akhmed)。阿合曼死後,黃森屏的女兒黃桂姑繼承王位,成為汶萊國王。從此,汶萊國王按黃桂姑女性血緣世系...
由國際著名物理學家、美國麻省理工學院統計物理學家黃克孫(Kerson Huang)教授特別推薦。可以作為英語科技寫作的非常好的參考書。即使對於非英語寫作,書中關於論文結構的討論也是非常有益的。媒體推薦 這是一本很值得推薦的針對非英語母語人士進行科技寫作的參考書。全書分別討論科技論文中每個部分的結構,並針對每個...
在中國,中文譯本也多達數十種,胡適、徐志摩、郭沫若、聞一多、成仿吾、林語堂、吳宓、朱湘、梁實秋、錢锺書、屠岸、李霽野、黃克孫、黃杲炘、木心等大家全譯或選譯過。英國詩人愛德華·菲茨傑拉德(Edward FitzGerald)將《魯拜集》衍譯為英文。菲茨傑拉德譯《魯拜集》現在流行第五版,共收詩101首,是迄今為止最為...
鐘晨寧 反思布羅代爾對“資本主義”定義的“修正”——在包買商制度的視角下 札記 賀清濱 試論郭沫若《魯拜集》譯本中的錯讀和誤譯 ——兼論黃果炘和黃克孫的譯文 朱贏 “詩言志”小札:一種語言學視野 史料 羅藝軍 夏衍未實現的電影遺願:修改《中國電影發展史》一、二卷 《人文》緣起 約稿啟事 ...
一春夢雨常飄瓦——黃克孫其人其詩 張大飛:無以言說的高貴 在強尼的世界之外嘆息:窺視《和諧絲莊》老人精:讀《啟功口述歷史》從“版畫本”談起 長衫落拓陳夢家 徐悲鴻的女人和麻雀 熱帶魚穿梭的童年往事——兼談日本作家吉田修一 思無邪 鬼瞰其室——早熟早謝的拉迪蓋 浩蕩的孤寂:基蘭·德賽《失落》張愛玲與...
4.5 冥冥有手譯天書:黃克孫衍譯《魯拜集》4.6 亦步亦趨費苦心:黃杲忻形譯《魯拜集》4.7 各顯神通:《魯拜集》其他譯本述評4.8 八仙過海:《魯拜集》台灣譯本述評4.9 有我之譯:以第12首魯拜為個案4.1 0翻譯即改寫:以第99首魯拜為個案第五章 詩,到底該怎么譯:《魯拜集》的啟示...
黃克孫譯《魯拜集》“魯米熱”的異數 穆斯林的勸善詩 抒情詩人哈菲茲 帖木兒時代的詩人賈米 中亞詩人納沃依 伊斯蘭世界的“梁祝”烏茲別克的傳統歌舞 小亞細亞風情 古印歐人 走進青銅時代 西臺帝國的興亡 歐亞文明的十字路口 君士坦丁堡 基督教的興起 東西方之間的一道金橋 拜占庭的文化藝術 奧斯曼帝國與蘇萊曼 奧斯曼...
——從黃克孫譯《魯拜集》談起 多妻的小說世界:關於《吝嗇鬼、潑婦、一夫多妻者》羊皮書上的一場科學史奇案 ——從《阿基米德羊皮書》看科學、技術、文物和投資 一部奇書和一場虛驚 ——《曹雪芹扎燕風箏圖譜考工志》描述當頭,觀點也就在其中了 ——讀《乳房的歷史》吳歌小史話當年 世紀末的《西方正典》多...
物理學家黃克孫天才橫溢,以七言絕句衍譯,文采斐然,讀來撼人心弦,和費氏英譯恰為絕配,實為難得一見的版本。張之申教授依據費氏英譯《魯拜集》,選其中50多首,以英文花體字親筆手繪,並附上黃克孫的漢詩譯作,詩中詠嘆人生在世的短暫渺小,抒發對生命的感悟。透過張之申教授多年累積的英文花體字藝...