“麼蛾”是天津方言。說話中,用到這個詞兒,誰都知道是什麼意思;但是寫成文字就難懂了。“蛾子”好懂,可為什麼加個“妖”字呢?
查《現代漢語詞典》,有“麼蛾子,方言‘鬼點子’;壞主意”。作家王小柔的新作書名《都是妖蛾子》,我疑就是這“麼蛾子”。
為什麼寫作“麼”呢?這與骨牌、骰子中的“一點”有關。《日知錄》:“骰子之謂一為麼是也。”骰子有“麼蛾子”俗稱麼蛾———一點與斜三點形狀。其含義與我們天津的“各色”相近。
查《現代漢語詞典》,有“麼蛾子,方言‘鬼點子’;壞主意”。作家王小柔的新作書名《都是妖蛾子》,我疑就是這“麼蛾子”。
為什麼寫作“麼”呢?這與骨牌、骰子中的“一點”有關。《日知錄》:“骰子之謂一為麼是也。”骰子有“麼蛾子”俗稱麼蛾———一點與斜三點形狀。其含義與我們天津的“各色”相近。