鯰尾藤四郎(遊戲《刀劍亂舞》角色)

鯰尾藤四郎(遊戲《刀劍亂舞》角色)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

鯰尾藤四郎(なまずおとうしろう),男,是一個虛擬人物,是遊戲《刀劍亂舞》中的角色。是日本名刀鯰尾的擬人化形象。

基本介紹

  • 中文名:鯰尾藤四郎
  • 外文名:なまずおとうしろう(Namazuo Toushirou)
  • 繪師:てく
  • 配音齊藤壯馬
  • 身高:158cm
  • 本體長度:一尺二寸七分(38.5cm)
  • 類別:脅差
  • 刀派:粟田口
  • 其他名稱:小黑,鯰魚
  • 圖鑑編號:27番→28番
歷史原型,名字的來源,經歷,圖鑑說明,遊戲台詞,

歷史原型

鎌倉時代活躍的刀工,粟田口吉光所作脅差。原本是小薙刀,後被磨為脅差。意志堅定,會勸誡主人不要讓刀再度燒毀。藤四郎兄弟其中一人,對骨喰藤四郎很是關照。
豐臣秀賴愛刀。原本是薙刀,大阪城被攻陷之時燒毀。後重新鍛造,此後一直在德川家傳承。
現與物吉貞宗和後藤藤四郎一同收藏於德川美術館。

名字的來源

因為形狀如同鯰魚的尾巴而得名

經歷

初為織田信雄所持,相傳在讓部下土方勝久對與秀吉暗通的三名家老的實施行刑時所用
當時土方勝久為秀吉所用,因而刀傳與秀吉
豐臣秀賴十分常用,但是在大阪城夏之陣中,在大阪城陷落時被燒毀
之後,德川家康令初代的越前康繼將其重新鍛造,於尾張德川家相傳

圖鑑說明

原型鯰尾也是大阪城陷落之時被燒的名作之一。在遊戲中因為曾經被燒毀所以記憶有些模糊。
我是鯰尾藤四郎。是藤四郎的脅差,但原本是把薙刀。雖然因為被燒過的關係少了一些記憶…嘛,總會有辦法的!

遊戲台詞

圖鑑說明
鯰尾藤四郎です。藤四郎の脇差で元は薙刀でした。
焼けたせいで少し記憶はないけど、まあ、なんとかなりますって!我是鯰尾藤四郎。是藤四郎的脅差,但原本是把薙刀。
雖然因為被燒過的關係少了一些記憶…嘛,總會有辦法的!
遊戲讀取
世話を焼くのは好きなんだけどね
幫助他人什麼的我是蠻喜歡的啦…
讀取結束
刀剣亂舞、はじめます!
刀劍亂舞,開始了!
遊戲開始
まぁ、なんとかなりますって!
嘛,總會有辦法的!
入手
俺の名前は鯰尾藤四郎。燃えて記憶が一部ないけど、
過去なんて振り返ってやりませんよ!
我的名字是鯰尾藤四郎。雖然因為被燒毀所以記憶缺少了一部分,
但讓過去重新改變什麼的我是不會做的喔!
升特
へへ、ちょっと強くなったかも
嘿嘿,稍微變強了也說不定
本丸
んん? なにですか?
嗯嗯?怎麼了嗎──?
觸り返していいですよね?
我可以摸回去吧?
ねぇ、こうやってお互いくすぐってるとさ、ばか、みたいじゃない?
像這樣互相捉弄對方什麼的,不覺得,就像笨蛋一樣嗎?
本丸
(負傷時)
い…て
痛…!
風呂で歌うのってどう思います?
關於在洗澡的時候唱歌這件事…您覺得怎麼樣?
放置
ん~? ひょっとして寢てる?
嗯~?難不成睡著了?
編成(隊長)
んぇ? 俺? いいけど
欸?我?是可以啦
編成(替換)
任せてください!
請交給我吧!
裝備
はーい
好的──
ありがとうございます
非常感謝
これかぁ。綺麗ですよね!
是這個啊…非常漂亮呢!
出陣
出陣してきまーす
我出發了——
索敵
偵察開始
偵查開始
戰鬥開始
(出陣)
戦闘始めます!
戰鬥,開始!
戰鬥開始
(演練)
じゃあ、勝負しましょうか!
那麼,一決勝負吧!
戰鬥
いけぇ!
去吧!
そこだ!
就是那裡!
BOSS 點
よしっ、突撃だ!
好、突擊吧!
會心一撃
これで最後だっ!
這是最後了!
輕傷
ううっ
…ッ!
中傷 / 重傷
もう勝ったつもりかよっ…!
你以為自己已經贏了嗎…!
真劍必殺
まだまだ…!
還沒完呢…!
一騎打ち
(單挑)
一騎打ちを始めます!
單挑開始!
MVP
ご期待にそえました!
達到您的要求了!
發現資源
誰かのへそくりかなあ?
是誰的私房錢嗎…?
遠征
行ってきます!
我出發了——
遠征歸還
(隊長)
戻りました!
回來了!
遠征歸還
(近侍)
遠征部隊、戻りましたよ!
遠征部隊、回來了喔!
鍛刀完成
仲間が來たそうです
好像有新夥伴來了
刀裝成功
はい! どうぞ
好了!請
手入
(軽傷以下)
手入れは重要ですよね
修理也是很重要的呢
手入
(中傷以上)
鯰尾のところのカーブは、気を遣ってくださいね…
(修理我的時候)請小心處理那個類似鯰尾的彎曲之處...
鍊結
強くなってきた!
變強了…!
內番(馬)
馬糞は嫌いな、やつになげるー
馬糞就往討厭的人身上扔吧——!
內番
(馬結束)
馬糞集めてきました。え、いらない?
我把馬糞收集起來了喔——!…欸?不需要?
內番(種田)
畑ももう少し手をいれればなー
田裡面如果能再多一點人手就好了啊-。
內番
(種田結束)
いい汗かいたー
流了好多汗啊—
內番(手合)
手合せかー
對戰嗎——
內番
(手合結束)
あれ、手合せっていうのかな???
啊咧,不是說要對戰的嗎???
任務達成
任務が終わったようです
任務好像完成了
戰績
過去なんてどうでもいいじゃないですか
過去什麼的怎樣都好不是嗎?
萬屋
お店って、なんで落ち著かないんだろう
在店裡面怎麼就是冷靜不下來呢…
刀劍破壞
負けた負けた…もう、終わりでいいよね……
輸了輸了…已經,結束也可以了吧……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們