鮑世修

對外貿易經濟合作部主辦《中國外經貿》英文月刊審讀。中國翻譯工作者協會理事。國家級有突出貢獻的專家。美國傳記研究院理事會外籍終身理事。

基本介紹

  • 中文名:鮑世修
  • 國籍:中國
  • 職業:中國翻譯工作者協會理事
  • 主要成就對外經濟貿易大學繼續教育學院顧問、院學術委員會委員
  • 性別:男
鮑世修
早年在同濟大學上海俄文學校(今上海外國語大學前身)習英、俄、德語。1950年大學畢業後調中國人民解放軍,長期在軍事科研機構從事外語譯校、研究和教學工作。先後任譯員、譯審、研究所所長、研究生導師等職。1990年後,轉而參與地方科研、媒體和學校等單位的專家諮詢工作,先後應邀去德國法國芬蘭瑞典挪威俄羅斯美國參加國際會議和進行學術考察和交流。
科研成果:參與主編的有《現代經貿企業管理精粹》;參與審訂的有《國際經貿英語教程》,《格林斯潘效應》;參加翻譯的有《馬克思恩格斯軍事文選》三卷本,[蘇]格·克·朱可夫《朱可夫元帥回憶錄》;參加校訂的有《馬克思恩格斯軍事文集》五卷本,[德]克勞塞維茨《戰爭論》三卷本,《馬克思恩格斯全集》第43卷,《馬克思恩格斯選集》(1995)第2、3卷;主編並參加翻譯的有《論戰爭與軍事科學——國外二十二種百科全書軍事條目選編》等。此外,在《中國翻譯》、《外國語教學與研究》、《外國語》、《馬克思恩格斯研究》等雜誌發表有多篇研究翻譯技巧的論文。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們