Cinefex雜誌於1980年在美國創刊,發展至今總計發行了142期。全球先後出版了美國版、義大利版、俄羅斯版、日本版等多個版本。Cinefex雜誌一直致力於剖析時下知名電影的特效創作歷程及故事,為人們提供了解視覺效果技術發展進程的平台,被全球電影專業人士及電影愛好者奉為電影特效的技術聖經。
2015年,有著35年歷史的Cinefex雜誌於7月正式入駐中國,這不僅是Cinefex雜誌發展的里程碑,也將是中國電影特效發展史上具有重要意義的一步。
Cinefex是專注於電影視覺效果的季刊雜誌。Cinefex中文版《魔影視效》是國內唯一的Cinefex獨家授權雜誌,全球頂級影視特效製作精品專業雜誌。最新國際大片特效製作解密、前沿技術與團隊、 行業發展資訊第一手全接觸。被影視製作專業人群、影視學院師生、熱愛影視的大學生及青年人群、影視圈從業群體、娛樂前沿的青年人所鐘愛.....
基本介紹
- 中文名稱:魔影視效
- 外文名稱:Cinefex
- 語言:中文版
- 類別:電影
- 主管單位:上海電影(集團)有限公司
- 編輯單位:Cinefex《魔影視效》編輯部
- 創刊時間:2015年7月29
- 出版周期:季刊
- 國內刊號:CN31-2049/J
- 國際刊號:ISSN1673-5242
美國排行第一的特效雜誌Cinefex昨日宣布進軍中國,中文版《魔影視效》正式創刊。
作為一本專業特效雜誌,Cinefex始於CG技術尚未普及之時,雜誌隨著美國的特效技術一同成長、一同“摸著石頭過河”。雜誌內容針對性非常明確——最新上映及即將上映的視效大片。每篇文章都在詳細地解構影片中的特效,其中包含大量對幕後人員的採訪及製作過程中拍攝的圖片。對於Cinefex中文版《魔影視效》的創刊,Cinefex美國總編Don Shay表示:“好萊塢渴望更進一步了解中國電影。”
7月29日,美國排行第一的特效雜誌Cinefex中文版《魔影視效》在京舉行創刊發布會,美國總編Don Shay表示,好萊塢非常渴望更進一步了解中國電影。
Cinefex隨美國特效同成長 中文版《魔影視效》正式創刊
作為一本專業特效雜誌,Cinefex始於CG技術尚未普及之時,雜誌隨著美國的特效技術一同成長、一同“摸著石頭過河”。雜誌內容針對性非常明確——最新上映及即將上映的視效大片。每篇文章都在詳細地結構影片中的特效,其中包含了大量對幕後人員的採訪及製作過程中拍攝的圖片,其涉及面之廣、細節之深入,令任何雜誌無法企及。
至今,Cinefex已有35年的歷史,出版了142期雜誌,超過1萬頁的內容。它被視效界奉為聖經,見證了特效技術35年來的飛躍,影響了幾代電影人。而Cinefex不僅冬粉群星光閃耀,還令頂尖的技術大咖從中學習經驗教訓,再套用到接下來的影片中。
作為一本專業特效雜誌,Cinefex始於CG技術尚未普及之時,雜誌隨著美國的特效技術一同成長、一同“摸著石頭過河”。雜誌內容針對性非常明確——最新上映及即將上映的視效大片。每篇文章都在詳細地結構影片中的特效,其中包含了大量對幕後人員的採訪及製作過程中拍攝的圖片,其涉及面之廣、細節之深入,令任何雜誌無法企及。
至今,Cinefex已有35年的歷史,出版了142期雜誌,超過1萬頁的內容。它被視效界奉為聖經,見證了特效技術35年來的飛躍,影響了幾代電影人。而Cinefex不僅冬粉群星光閃耀,還令頂尖的技術大咖從中學習經驗教訓,再套用到接下來的影片中。
好萊塢渴望了解中國電影 如何利用特效成關鍵
Cinefex美國總編Don Shay曾為電影和視效技術撰寫過大量的文章,也與Jody Duncan合作編寫過《捉鬼敢死隊》及《終結者2》的製作解析書籍。對於Cinefex繼法國、義大利、俄羅斯、日本、韓國後正式進軍中國,Don Shay現場深情“告白”:“Cinefex終於迎來中文版的誕生,因為好萊塢渴望更進一步了解中國電影。”據悉,Cinefex中文版《魔影視效》將為中國電影技術帶來時下最新的國際資訊,並與之相互交融,必將見證中國電影的騰飛。
中國電影發展速度之迅猛令人咂舌,五年前,中國全年總票房才剛剛過100億的門檻。五年後的今天,光是上半年的總票房就已經達到202億,直追北美345億的成績。然而,市場對優質大片的欲求只會更強烈,對影片質量的要求也會更高。
如今,中國電影的特效技術逐漸褪去青澀,潛力無限,剛剛登頂中國電影票房新冠軍的《捉妖記》也為國內“五毛特效”一雪前恥。Cinefex登入中國顯示出世界對中國電影技術的強烈關注,《獨立日》視效總監Douglas Hans Smith強調,後期的關鍵字是藝術,找到核心很重要,非常希望能夠看到關於中國電影特效界的新聞。而張之亮導演也對此深表認同,“中國電影與好萊塢電影的故事不同,期望我們能用一個很平靜、客觀的心態,去了解更多怎樣利用好特技。”