魁北克法語

魁北克法語(Français québécois/Français du Québec)是法語的一種變體,主要使用者為加拿大魁北克省的法裔居民,其書面語與歐洲法語及標準法語的書面語相同,但它在口語上存在差異,這種差異不僅體現在辭彙上,還體現在句法語音上。

魁北克法語可被大致分為四種方言:蒙特婁地區市區的社會方言朱阿勒話(Joual/Choual)、蒙特婁地區的蒙特婁法語(Français montréalais)、三河(Trois-Rivières)市與麻思祺農椎(Maskinongé)自治市的麻瓜話(Magoua)、三河市南岸的下層方言卡旺話(Chaouin)。

魁北克法蘭西語言局(Office québécois de la langue française)是該省專司推廣法語的政府機關。

基本介紹

  • 中文名:魁北克法語
  • 外文名:Français québécois/Français du Québec
  • 性質法語的一種變體
歷史背景,特徵,語音特徵,辭彙特徵,

歷史背景

魁北克的法裔居民最早主要來自法國的西部與西北部,儘管這些地區的法語方言與巴黎法語有所不同,但一六〇四年至一七六三年(新法蘭西時期)期間的魁北克法語與當時的巴黎法語相同,故如今的魁北克法語保留了許多十七、十八世紀巴黎法語的特徵。

特徵

語音特徵

魁北克法語保留了許多已在現代法國法語中消失的音素

辭彙特徵

法語化辭彙
許多歐洲法語(主要指法國法語、比利時法語及瑞士法語)使用的英語語源的詞在魁北克法語裡使用法語語源的詞,如歐洲法語的“Weekend”之於魁北克法語的“Fin de la semaine”、歐洲法語的“Email”之於魁北克法語的“Courriel électronique”。
英語化辭彙
魁北克法語受英語影響深遠,借鑑或借用了許多英語詞。
古風辭彙
魁北克法語保留了許多十七、十八世紀法語的用詞,如:魁北克法語的“À cause que”之於法國法語的“Parce que”(因為)、魁北克法語的“Barrer une porte”之於法國法語的“Verrouiller une porte”(閂門)、魁北克法語的“Présentement”之於法國法語的“En ce moment”(現在)、魁北克法語的“Souliers”之於法國法語的“Chaussures”(鞋子)、魁北克法語的“Noirceur”之於法國法語的“Obscurité”(黑暗)。
海洋辭彙
由於魁北克法裔最早主要來自法國的西部與西北部,而這些地區臨近海洋,故許多辭彙與海洋相關。
法國法語方言辭彙
魁北克法語裡的辭彙有許多是來自非巴黎的法國法語方言區的辭彙。
宗教辭彙
魁北克法語裡的辭彙有許多是源自宗教用詞。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們